# Translation of 2.5 in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the 2.5 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 15:16:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 2.5\n" #: modules/videopress/videopress.php:664 msgid "The preview is unavailable while this video is being processed." msgstr "" #: modules/shortcodes/presentations.php:242 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:138 msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected, including your Publicize connections. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your Google+ profile." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:140 msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your Google+ profile." msgstr "" msgid "Likes are a way for people to show their appreciation for content you have written. It’s also a way for you to show the world how popular your content has become." msgstr "" msgid "Automatically optimize your site for mobile devices." msgstr "" msgid "Receive notifications on your mobile device." msgstr "" msgid "Monitor and manage your site's activity with Notifications in your Toolbar and on WordPress.com." msgstr "" msgid "A single search box, that lets you search many different things." msgstr "" msgid "Give your site a boost by loading images from the WordPress.com content delivery network." msgstr "" msgid "Publish posts to your blog directly from your personal email account." msgstr "" msgid "Connect your site to popular social networks and automatically share new posts with your friends." msgstr "" msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more." msgstr "A mais fantástica ferramenta de partilha na internet. Partilhe conteúdo no Facebook, Twitter e muitos mais." msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare." msgstr "Incorporar fácilmente videos e mais, a partir de sites como o YouTube, Vimeo e SlideShare." msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing." msgstr "Activar links curtos WP.me para todos os seus artigos e páginas, para facilitar a partilha." msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server." msgstr "Estatísticas simples e concisas, sem carga adicional no seu servidor." msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email." msgstr "Permitir que os utilizadores subscrevam aos artigos e comentários no seu site por email." msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without using an external graphic editor." msgstr "" msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site." msgstr "Cópias e monitorização de segurança em tempo real para o seu site WordPress." msgid "Quite possibly the easiest way to upload beautiful videos to your blog." msgstr "" msgid "Control what pages your widgets appear on." msgstr "" msgid "Easily add images, Twitter updates, and your site's RSS links to your theme's sidebar." msgstr "Adicionar fácilmente imagens, atualizações do Twitter e links RSS do seu site à barra lateral do seu tema." msgid "Let users login with their WordPress.com Credentials, through WordPress.com Connect" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:98 msgid "WPCC Client Secret" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:123 msgid "Almost done. Before WordPress.com Connect can finish activating, you'll need to register your website as an application on WordPress.com" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:146 msgid "Visit WordPress.com to register a new WPCC client id and secret key." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:148 msgid "Visit WordPress.com to manage your WPCC client settings." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:175 msgid "Connecting with WordPress.com Connect enables you to log on via your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:188 msgid "Unlink This Account" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:231 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:238 msgid "Warning! State variable missing after authentication." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:242 msgid "Warning! State mismatch. Authentication attempt may have been compromised." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:262 msgid "Warning! Could not confirm request token url!" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:276 msgid "Warning! Could not fetch user data!" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:409 msgid "We couldn't find an account with the email %1$s to log you in with. If you already have an account on %2$s, please make sure that %1$s is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:411 msgid "We couldn't find any account on %2$s that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on %2$s, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Traga a potência da nuvem WordPress.com ao seu site WordPress. O Jetpack permite-lhe conectar o seu site a uma conta WordPress.com, para que possa usar funcionalidades avançadas, normal†mente apenas disponíveis para utilizadores do WordPress.com." msgid "Automattic" msgstr "Automattic" msgid "http://jetpack.me" msgstr "http://jetpack.me" msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the After the Deadline Proofreading service." msgstr "Melhore a sua ortografia e gramática com o serviço After the Deadline" msgid "Transform your standard image galleries into an immersive full-screen experience." msgstr "" msgid "A new comment system that has integrated social media login options." msgstr "" msgid "Easily insert a contact form anywhere on your site." msgstr "" msgid "Customize the appearance of your site using CSS but without modifying your theme." msgstr "" msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services in real-time." msgstr "Partilhe os seus artigos e comentários em motores de busca e outros serviços, em tempo real." msgid "Show a link to your Google+ in the sharing area of your posts and add your blog URL to your Google+ profile." msgstr "" msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments." msgstr "Mostrar um Gravatar flutuante no perfil de quem comenta" msgid "Automatically pull the next set of posts into view when the reader approaches the bottom of the page." msgstr "" msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud." msgstr "" msgid "Beautiful Math" msgstr "Matemática bonita" msgid "Mark up your posts with the \"LaTeX markup language, perfect for complex mathematical equations and other über-geekery." msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Artigos & páginas mais populares" #: modules/widgets/top-posts.php:37 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:78 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:83 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" #: modules/widgets/top-posts.php:85 msgid "Text List" msgstr "Lista de texto" #: modules/widgets/top-posts.php:86 msgid "Image List" msgstr "Lista de imagens" #: modules/widgets/top-posts.php:87 msgid "Image Grid" msgstr "Grelha de imagem" #: modules/widgets/top-posts.php:91 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "As visualizações de artigos e páginas são calculadas de 24 a 48 horas de estatísticas; levam algum tempo a mudar." #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Não há artigos para mostrar. Quer mais tráfego?" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:24 msgid "Twitter Timeline" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:27 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:75 msgid "My Tweets" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:146 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:165 msgid "Width (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:170 msgid "Height (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:175 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:183 msgid "You need to create a widget at Twitter.com, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. Read more." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:191 msgid "Widget ID:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:196 msgid "Layout Options:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:197 msgid "No Header" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:198 msgid "No Footer" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:199 msgid "No Borders" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:200 msgid "No Scrollbar" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:201 msgid "Transparent Background" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:205 msgid "Link Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:210 msgid "Border Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:215 msgid "Timeline Theme:" msgstr "" #: modules/widgets.php:49 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "" #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:91 msgid "WPCC Client ID" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:47 msgid "Just enter the URL to your book, make sure it's a PDF or EPUB file, and you are ready to go. For more help, head to the Readmill WordPress Widget support page." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:55 msgid "Download URL:" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:60 msgid "Item URL:" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:65 msgid "What size icon?" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:67 modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Large" msgstr "Grande" #: modules/widgets/readmill.php:68 modules/widgets/rsslinks-widget.php:99 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: modules/widgets/readmill.php:125 msgid "Your ePub link is empty. Provide an ePub link to display the Send to Readmill widget." msgstr "" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Links para os feeds RSS do seu site" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13 msgid "RSS Links (Jetpack)" msgstr "Links RSS (Jeptpack)" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133 msgid "Posts" msgstr "Artigos" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69 msgid "Posts & Comments" msgstr "Artigos & comentários" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Feed(s) a mostrar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81 msgid "Text Link" msgstr "Link Texto" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82 msgid "Image Link" msgstr "Link Imagem" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83 msgid "Text & Image Links" msgstr "Links de Texto & Imagem" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 msgid "Image Settings:" msgstr "Definições de imagem:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Image Size:" msgstr "Tamanho da imagem:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113 msgid "Red" msgstr "Encarnado" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115 msgid "Green" msgstr "Verde" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Silver" msgstr "Prateado" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgid "Image Color:" msgstr "Cor da imagem:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Subscrever %s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:115 msgid "Personal Links" msgstr "Links pessoais" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:135 msgid "Verified Services" msgstr "Serviços verificados" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:146 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:180 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:184 msgid "Custom" msgstr "Personalizado(a)" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:194 msgid "Custom Email Address" msgstr "Endereço de Email personalizado" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:202 msgid "Show Personal Links" msgstr "Mostrar links pessoais" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:204 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Links para os seus sites, blogs, ou outros sites que ajudem a descrever quem é." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:211 msgid "Show Account Links" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:213 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Links para serviços que usa noutros locais da web." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:217 msgid "Opens in new window" msgstr "Abre numa nova janela" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:217 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Editar o seu perfil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:217 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "" #: modules/widgets/image-widget.php:12 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Mostre uma imagem na sua barra lateral" #: modules/widgets/image-widget.php:14 msgid "Image (Jetpack)" msgstr "Imagem (Jetpack)" #: modules/widgets/image-widget.php:110 msgid "Image URL:" msgstr "URL da imagem:" #: modules/widgets/image-widget.php:113 msgid "Alternate text:" msgstr "Texto alternativo:" #: modules/widgets/image-widget.php:116 msgid "Image title:" msgstr "Título da imagem:" #: modules/widgets/image-widget.php:119 msgid "Caption:" msgstr "Legenda:" #: modules/widgets/image-widget.php:125 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: modules/widgets/image-widget.php:126 msgid "Center" msgstr "Centro" #: modules/widgets/image-widget.php:127 msgid "Right" msgstr "Direita" #: modules/widgets/image-widget.php:129 msgid "Image Alignment:" msgstr "Alinhamento da imagem:" #: modules/widgets/image-widget.php:139 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: modules/widgets/image-widget.php:142 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: modules/widgets/image-widget.php:145 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Se vazio, tentaremos determinar o tamanho da imagem." #: modules/widgets/image-widget.php:146 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL do link (quando a imagem é clicada):" #: modules/widgets/readmill.php:11 modules/widgets/readmill.php:21 msgid "Send To Readmill" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:13 msgid "Readmill is the best book reader for phones and tablets. With this widget you can enable users to send a book to their device with one click." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:31 msgid "Facebook Like Box" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:34 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:48 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:131 msgid "Facebook Page URL" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:134 msgid "The Like Box only works with Facebook Pages." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:140 msgid "Width" msgstr "Largura" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:147 msgid "Height" msgstr "Altura" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:165 msgid "Show Faces" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Show Stream" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:176 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Mostrar a actividade para o perfil público." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Show Border" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:192 msgid "Show Wall" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:194 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/readmill.php:50 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:160 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:327 msgid "Tiles" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:335 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexo" #: modules/widgets/gallery.php:336 msgid "Media File" msgstr "Ficheiro multimédia" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:21 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Perfil de Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Mostrar uma mini versão do seu Perfil de Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:41 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:95 msgid "View Full Profile →" msgstr "Ver o perfil completo →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:103 msgid "Error loading profile" msgstr "Erro ao carregar o perfil" #: modules/videopress/videopress.php:673 msgid "Video Preview:" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:707 msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:710 msgid "Upload Video" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:34 msgid "All category pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:48 msgid "All author pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59 msgid "All tag pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:73 msgid "All date archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74 msgid "Daily archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75 msgid "Monthly archives" msgstr "Arquivos mensais" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76 msgid "Yearly archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:87 msgid "Front page" msgstr "Página inicial" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:88 msgid "Posts page" msgstr "Página de artigos" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:89 msgid "404 error page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90 msgid "Search results" msgstr "Resultados da pesquisa" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91 msgid "Post type:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:104 msgid "Static page:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:146 msgid "Visibility" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:160 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:161 msgid "Category" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:162 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:163 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:164 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:165 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:167 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:171 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: modules/videopress/videopress.php:278 msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:279 msgid "Click here to refresh this list." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:285 msgid "Video Library Access" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:289 msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:291 msgid "Allow users to access my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:293 msgid "Allow users to access and edit my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:295 msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:298 msgid "Allow users to upload videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:303 msgid "Free formats" msgstr "Formatos livres" #: modules/videopress/videopress.php:307 msgid "Only display videos in free software formats" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:308 msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:313 msgid "Default quality" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:317 msgid "Display higher quality video by default." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:318 msgid "This setting may be overridden for individual videos." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339 #: modules/videopress/videopress.php:593 msgid "VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:340 msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the Add Media button in the post editor." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:341 msgid "Browse Your VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:342 msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:589 msgid "Please select a video file to upload." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:590 msgid "Your video is uploading... Please do not close this window." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:591 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:592 msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:594 msgid "Upload a Video" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:595 msgid "Insert Video" msgstr "Inserir Vídeo" #: modules/videopress/videopress.php:628 msgid "Ogg File URL" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:630 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Localização do ficheiro vídeo Ogg." #: modules/videopress/videopress.php:638 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:644 msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: modules/videopress/videopress.php:657 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: modules/subscriptions.php:694 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email." #: modules/subscriptions.php:696 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Clique para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email." #: modules/subscriptions.php:712 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: modules/subscriptions.php:719 modules/widgets/image-widget.php:107 msgid "Widget title:" msgstr "Título do widget:" #: modules/subscriptions.php:725 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Texto opcional a mostrar aos seus leitores:" #: modules/subscriptions.php:731 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Botão de subscrição:" #: modules/subscriptions.php:738 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Mostrar o número total de assinantes? (%s assinante)" msgstr[1] "Mostrar o número total de assinantes? (%s assinantes)" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:318 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mosaico" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:319 modules/widgets/gallery.php:328 msgid "Square Tiles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:320 modules/widgets/gallery.php:329 msgid "Circles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:349 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "" #: modules/vaultpress.php:24 msgid "Active" msgstr "Activos" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:195 msgid "%s Error" msgstr "Erro %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Por favor verifique a sua da de nascimento." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:280 msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:326 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:382 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Ver: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:478 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:500 msgid "this video" msgstr "este video" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:507 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Necessário Javascript para reproduzir %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:654 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Este video necessita de Adobe Flash para ser reproduzido." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:661 msgid "Loading video..." msgstr "Carregando video..." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:306 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:310 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Nenhuma infirmação encontrada para o identificador VideoPress: %s." #: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:264 msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active VideoPress subscription.

" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:269 msgid "Connected WordPress.com Blog" msgstr "" #: modules/stats.php:951 modules/stats.php:975 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Desculpe, não há nada a reportar." #: modules/stats.php:971 msgid "Top Searches" msgstr "Pesquisas populares" #: modules/stats.php:999 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "" #: modules/stats.php:1006 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:122 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:131 msgid "Follow Blog" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:146 msgid "Follow Comments" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:167 msgid "Follower Settings" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:174 msgid "Blog follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:182 msgid "Comment follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:196 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:211 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:226 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:251 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:257 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:263 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:268 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:269 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:471 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Quero ser notificado de comentários adicionais por email." #: modules/subscriptions.php:478 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Quero ser notificado de novos artigos por email." #: modules/subscriptions.php:556 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Adicionar um formulário de recolha de emails para permitir que os seus visitantes subscrevam o seu site." #: modules/subscriptions.php:559 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)" msgstr "Subscrições (Jetpack)" #: modules/subscriptions.php:585 msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing." msgstr "Um email foi enviado para confirmar a sua subscrição. Por favor carregue no link \"Activar\" no email para começar a subscrição." #: modules/subscriptions.php:594 msgid "The email you entered was invalid, please check and try again." msgstr "O endereço de email que inseriu não é válido, por favor verifique e tente novamente." #: modules/subscriptions.php:597 msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox." msgstr "Já está subscrito neste site, por favor verifique o seu email." #: modules/subscriptions.php:603 msgid "There was an error when subscribing, please try again." msgstr "Houve um erro ao subscrever. Por favor tente novamente" #: modules/subscriptions.php:616 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Junte-se a %s outro subscritor" msgstr[1] "Junte-se a %s outros subscritores" #: modules/subscriptions.php:693 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Subscrever Blog via email" #: modules/stats.php:358 msgid "View Site Stats without Javascript" msgstr "Visualizar estatísticas sem Javascript" #: modules/stats.php:539 msgid "Visit Site Stats to see your stats." msgstr "Visite Estatísticas do site para ver suas estatísticas." #: modules/stats.php:544 msgid "Admin bar" msgstr "Barra de administração" #: modules/stats.php:545 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Mostrar um gráfico que mostra 48 horas de visualizações na barra de administração." #: modules/stats.php:546 msgid "Registered users" msgstr "Utilizadores Registados" #: modules/stats.php:548 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Contar as visualizações de páginas de utilizadores registados." #: modules/stats.php:558 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:559 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Esconder a imagem do smiley de estatísticas" #: modules/stats.php:559 msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden" msgstr "A imagem ajuda a recolher estatísticas, mas continuará a funcionar quando escondida." #: modules/stats.php:559 msgid "Smiley face" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:560 msgid "Report visibility" msgstr "Visibilidade do relatório" #: modules/stats.php:562 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Selecione os perfis que estão autorizados a visualizar relatórios de estatísticas." #: modules/stats.php:573 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" #: modules/stats.php:637 msgid "Stats" msgstr "Estatísticas" #: modules/stats.php:639 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Vistas nas últimas 48 horas. Clique para mais estatísticas do site." #: modules/stats.php:706 msgid "day" msgstr "dia" #: modules/stats.php:707 msgid "week" msgstr "semana" #: modules/stats.php:708 msgid "month" msgstr "mês" #: modules/stats.php:711 msgid "the past day" msgstr "ontem" #: modules/stats.php:712 msgid "the past week" msgstr "na semana passada" #: modules/stats.php:713 msgid "the past month" msgstr "no mês passado" #: modules/stats.php:714 msgid "the past quarter" msgstr "no trimestre passado" #: modules/stats.php:715 msgid "the past year" msgstr "no ano passado" #: modules/stats.php:737 msgid "Chart stats by" msgstr "Estatísticas do quadro por" #: modules/stats.php:750 msgid "Show top posts over" msgstr "Mostrar artigos populares" #: modules/stats.php:763 msgid "Show top search terms over" msgstr "Mostrar termos de pesquisa populares" #: modules/stats.php:922 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Visualizações" #: modules/stats.php:943 msgid "View All" msgstr "Ver todos" #: modules/stats.php:947 msgid "Top Posts" msgstr "Artigos mais populares" #: modules/sharedaddy/sharing.php:307 msgid "Icon + text" msgstr "Ícone + Texto" #: modules/sharedaddy/sharing.php:308 msgid "Icon only" msgstr "Apenas Ícone" #: modules/sharedaddy/sharing.php:309 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" #: modules/sharedaddy/sharing.php:310 msgid "Official buttons" msgstr "Botões oficiais" #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Sharing label" msgstr "Etiqueta da partilha" #: modules/sharedaddy/sharing.php:321 msgid "Open links in" msgstr "Abrir links em" #: modules/sharedaddy/sharing.php:324 msgid "New window" msgstr "Nova Janela" #: modules/sharedaddy/sharing.php:325 msgid "Same window" msgstr "Mesma Janela" #: modules/sharedaddy/sharing.php:363 msgid "Service name" msgstr "Nome do serviço" #: modules/sharedaddy/sharing.php:369 msgid "Sharing URL" msgstr "URL de Partilha" #: modules/sharedaddy/sharing.php:373 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Poderá adicionar as seguintes variáveis ao URL de partilha do seu serviço:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:378 msgid "Icon URL" msgstr "URL do Ícone" #: modules/sharedaddy/sharing.php:381 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Insira o URL do icon de 16x16px que gostaria de utilizar para este serviço." #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Create Share Button" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:399 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o seu novo serviço de partilha - por favor certifique-se que introduziu detalhes válidos." #: modules/shortcodes/archives.php:50 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "O seu blog não tem de momento quaisquer artigos publicados." #: modules/shortcodes/audio.php:202 msgid "Download: %s
" msgstr "" #: modules/shortcodes/presentations.php:226 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:58 modules/widgets/gallery.php:330 msgid "Slideshow" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:131 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Clique para ver o slideshow." #: modules/shortcodes/slideshow.php:160 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Este slideshow necessita de JavaScript." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Invalid username" msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20 msgid "Invalid id" msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22 msgid "Tweets by @%s" msgstr "" #: modules/social-links/social-links.php:81 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: modules/social-links/social-links.php:157 msgid "— Select —" msgstr "— Seleccione —" #: modules/stats.php:265 modules/stats.php:685 msgid "Site Stats" msgstr "Estatísticas do site" #: modules/stats.php:356 msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" #: modules/stats.php:357 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled." msgstr "As estatísticas funcionam melhor com Javascript activo." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:930 msgid "Click to share" msgstr "Carregue aqui para partilhar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:985 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:990 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:997 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:998 msgid "Remove Service" msgstr "Remover Serviço" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1077 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Clique para partilhar no Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1124 msgid "Pinterest" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1168 msgid "Pin It" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1170 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1170 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1259 msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1264 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1264 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:153 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Aviso! Suporte multibyte em falta!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:154 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Se bem que este plugin também funcione sem ele, o suporte multibyte será usado, se estiver disponível. Poderá ver problemas menores com tweets e outros serviços de partilha." #: modules/sharedaddy/sharing.php:171 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:177 msgid "Available Services" msgstr "Serviços Disponíveis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:178 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Pegue e arraste os serviços que gostaria de activar para a caixa abaixo." #: modules/sharedaddy/sharing.php:179 msgid "Add a new service" msgstr "Adicionar novo serviço" #: modules/sharedaddy/sharing.php:192 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:203 msgid "Enabled Services" msgstr "Serviços activos" #: modules/sharedaddy/sharing.php:206 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Os serviços arrastados para aqui aparecerão individualmente." #: modules/sharedaddy/sharing.php:209 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:220 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Os serviços arrastados para aqui ficarão escondidos dentro de um botão de partilha." #: modules/sharedaddy/sharing.php:235 msgid "Live Preview" msgstr "Pré-visualização em tempo real" #: modules/sharedaddy/sharing.php:238 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:304 msgid "Button style" msgstr "Estilo de botão" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:302 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "O artigo não foi enviado - por favor verifique os seus endereços de email!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:306 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "A verificação do email falhou, tente de novamente" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:310 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Lamentamos, mas o seu site não pode partilhar artigos por email." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:333 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:379 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:379 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Carregue aqui para partilhar no Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:454 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Carregue aqui para partilhar no StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:492 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:499 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:499 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Carregue aqui para partilhar no Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:526 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538 msgid "Click to Digg this post" msgstr "Carregue aqui para partilhar no Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538 msgctxt "share to" msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:582 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:596 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:596 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Clique para partilhar no LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:659 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:733 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:733 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partilhar no Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:764 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:768 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:768 msgid "Click to print" msgstr "Carregue aqui para imprimir" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:784 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:812 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:812 msgid "Click to Press This!" msgstr "Carregue aqui para partilhar com Press This!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:830 msgid "Google" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843 msgid "Click to share on Google+" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:194 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:216 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:224 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:414 msgid "Publicize:" msgstr "Divulgar:" #: modules/publicize/ui.php:494 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:529 msgid "Custom Message:" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:534 modules/publicize/ui.php:563 #: modules/publicize/ui.php:565 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: modules/publicize/ui.php:543 msgid "Not Connected" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:550 msgid "Connect to" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:555 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:578 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: modules/publicize.php:89 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18 msgid "Shared Post" msgstr "Artigo partilhado" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:114 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Desactivar CSS e JS" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:116 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 msgid "Share this:" msgstr "Partilhar isto:" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:551 #: modules/sharedaddy/sharing.php:250 modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "More" msgstr "Mais" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:553 #: modules/videopress/videopress.php:635 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:200 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:242 msgid "This post has been shared!" msgstr "Este artigo foi partilhado!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:243 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Acabou de partilhar este artigo com %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:244 #: modules/videopress/videopress.php:676 modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:122 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:266 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:266 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Carregue aqui para partilhar por email com um amigo" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:279 msgid "Send to Email Address" msgstr "Enviar para endereço de Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:287 msgid "Your Name" msgstr "O seu nome" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:290 msgid "Your Email Address" msgstr "O seu endereço de email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:298 msgid "Send Email" msgstr "Enviar Email" #: modules/post-by-email.php:116 msgid "Regenerate Address" msgstr "" #: modules/post-by-email.php:117 msgid "Disable Post By Email" msgstr "" #: modules/post-by-email.php:125 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:128 modules/publicize/publicize-jetpack.php:62 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:169 modules/post-by-email.php:178 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:197 modules/post-by-email.php:206 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:225 modules/post-by-email.php:234 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:59 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the button to the right." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:176 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:182 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:185 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:188 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:191 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:194 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:198 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207 msgid "Error code: %s" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:216 msgid "That connection has been removed." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:381 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:398 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:521 msgid "Publicize to my %s:" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:382 msgid "Facebook Wall" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:399 msgid "Facebook Page" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:522 msgid "Tumblr blog" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:623 msgid "Before you hit Publish, please refresh your connection to make sure we can Publicize your post:" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:633 msgid "Refresh connection with %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:76 msgid "You have successfully connected your blog with your %s account." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:82 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:104 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:165 msgid "Shared" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:181 msgid "Add new %s connection." msgstr "" #: modules/module-info.php:855 msgid "With WordPress.com Connect, your users will be able to log into your WordPress admin with the same credentials they use to log into WordPress.com. It's safe and secure." msgstr "" #: modules/module-info.php:856 msgid "Once enabled, a \"Connect with WordPress.com\" option will be added to your existing log-in form." msgstr "" #: modules/module-info.php:872 modules/videopress/videopress.php:330 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-info.php:873 msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active VideoPress subscription." msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17 msgid "Search Comments" msgstr "Pesquisar Comentários" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85 msgid "search everything" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:95 msgid "Results:" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:96 msgid "Jump to:" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:107 msgid "Back to Top ↑" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:154 msgid "Search Everything" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16 msgid "Search Media" msgstr "Procurar media" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28 msgid "Media" msgstr "Media" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20 msgid "Search Plugins" msgstr "Pesquisar Plugins" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23 msgid "Loading …" msgstr "A carregar …" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:44 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:124 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:174 msgid "Title" msgstr "Título" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:45 msgid "Snippet" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:75 msgid "Unpublished" msgstr "Não Publicado" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:78 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:85 msgid "%s ago" msgstr "há %s" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:87 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:96 msgid "Missed schedule" msgstr "Agendamento falhado" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:98 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:100 msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificação" #: modules/post-by-email.php:94 modules/subscriptions.php:620 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de email" #: modules/post-by-email.php:109 msgid "Enable Post By Email" msgstr "" #: modules/post-by-email.php:113 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:283 msgid "More information" msgstr "Mais informações" #: modules/module-info.php:642 msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh—the document model of the web—infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application." msgstr "" #: modules/module-info.php:645 msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly." msgstr "" #: modules/module-info.php:647 msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module." msgstr "" #: modules/module-info.php:657 msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the WordPress Updates page." msgstr "" #: modules/module-info.php:681 modules/module-info.php:684 #: modules/post-by-email.php:91 msgid "Post by Email" msgstr "" #: modules/module-info.php:686 msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones." msgstr "" #: modules/module-info.php:690 msgid "Manage your Post By Email address from your profile settings." msgstr "" #: modules/module-info.php:694 msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:714 msgid "Photon" msgstr "" #: modules/module-info.php:716 msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button." msgstr "" #: modules/module-info.php:735 modules/module-info.php:738 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:342 msgid "Tiled Galleries" msgstr "" #: modules/module-info.php:741 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor." msgstr "" #: modules/module-info.php:742 msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to Settings → Media and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:743 msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled." msgstr "" #: modules/module-info.php:765 msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" #: modules/module-info.php:766 msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them." msgstr "" #: modules/module-info.php:768 msgid "More information on using Likes." msgstr "" #: modules/module-info.php:791 msgid "The Google+ profile module allows you to connect your blog and Google+ accounts." msgstr "" #: modules/module-info.php:792 msgid "Displayed below your posts will be a link back to your Google+ profile and a Google+ follow button. A link will also be added to your Google+ profile." msgstr "" #: modules/module-info.php:794 msgid "More information on using Google+ Profile." msgstr "" #: modules/module-info.php:810 modules/omnisearch/omnisearch-core.php:59 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:64 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85 msgid "Omnisearch" msgstr "" #: modules/module-info.php:812 msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, and plugins." msgstr "" #: modules/module-info.php:814 msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well." msgstr "" #: modules/module-info.php:833 msgid "Widget Visibility" msgstr "" #: modules/module-info.php:835 msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility." msgstr "" #: modules/module-info.php:836 msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options." msgstr "" #: modules/module-info.php:837 msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:838 msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:853 modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:84 #: modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:174 msgid "WordPress.com Connect" msgstr "" #: modules/module-info.php:429 msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog’s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers." msgstr "" #: modules/module-info.php:430 msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post’s comments to keep up with the conversation." msgstr "" #: modules/module-info.php:435 msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance → Widgets. Drag the widget labeled “Blog Subscriptions (Jetpack)” into one of your sidebars and configure away." msgstr "" #: modules/module-info.php:436 msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the Discussion Settings page." msgstr "" #: modules/module-info.php:449 msgid "Enhanced Distribution" msgstr "" #: modules/module-info.php:451 msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" #: modules/module-info.php:466 msgid "JSON API" msgstr "" #: modules/module-info.php:468 msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality." msgstr "" #: modules/module-info.php:470 msgid "Developers can use WordPress.com's OAuth2 authentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" #: modules/module-info.php:498 msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address." msgstr "Um formulário de contacto é uma excelente forma de permitir que os visitantes entrem em contacto, sem que seja necessário expor publicamente um endereço de email." #: modules/module-info.php:501 msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through Akismet (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area." msgstr "" #: modules/module-info.php:518 msgid "Jetpack Comments Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:523 msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:528 msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the Discussion Settings page." msgstr "" #: modules/module-info.php:549 msgid "Gallery Carousel Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:552 modules/widgets/gallery.php:334 msgid "Carousel" msgstr "" #: modules/module-info.php:554 msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" #: modules/module-info.php:567 modules/module-info.php:570 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizado" #: modules/module-info.php:571 msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing." msgstr "" #: modules/module-info.php:572 msgid "To use the CSS editor, go to Appearance → Edit CSS." msgstr "" #: modules/module-info.php:589 modules/module-info.php:592 msgid "Mobile Theme" msgstr "Tema móvel" #: modules/module-info.php:593 msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen." msgstr "" #: modules/module-info.php:594 msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone." msgstr "" #: modules/module-info.php:595 msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above." msgstr "" #: modules/module-info.php:611 modules/module-info.php:614 msgid "Mobile Push Notifications" msgstr "" #: modules/module-info.php:616 msgid "If you use WordPress for iOS or WordPress for Android, you’ll now be able to opt in to receive push notifications of new comments, which makes it easier than ever to keep up with your readers and moderate comments on the go." msgstr "" #: modules/module-info.php:634 msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at %1$s." msgstr "" #: modules/module-info.php:637 msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/module-info.php:640 msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?" msgstr "" #: modules/module-info.php:329 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "Adicionalmente pode definir os seu próprios serviços personalizados." #: modules/module-info.php:344 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → Sharing menu." msgstr "" #: modules/module-info.php:345 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "Pegue e arraste serviços de partilha para a caixa activa, para que apareçam no seu site, ou arraste-os para a secção escondida para que apareçam dentro de um botão." #: modules/module-info.php:351 msgid "Full details can be found on the Sharing support page. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "" #: modules/module-info.php:366 modules/module-info.php:370 msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Ortografia e gramática" #: modules/module-info.php:372 msgid "The After the Deadline Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions." msgstr "" #: modules/module-info.php:373 msgid "After the Deadline provides a number of customization options, which you can edit in your profile." msgstr "" #: modules/module-info.php:387 modules/module-info.php:401 msgid "Widgets Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:390 modules/module-info.php:404 msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "" #: modules/module-info.php:392 msgid "The RSS Links Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:392 msgid "allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments." msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "The Twitter Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options." msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "The Facebook Like Box Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It’s a great way to let your readers show their support." msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "The Image Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:393 msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:406 msgid "The RSS Links Widget" msgstr "" #: modules/module-info.php:406 msgid "lets you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:407 msgid "The Twitter Widget" msgstr "" #: modules/module-info.php:407 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:408 msgid "The Facebook Like Box Widget" msgstr "" #: modules/module-info.php:408 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:409 msgid "The Image Widget" msgstr "" #: modules/module-info.php:409 msgid "lets you easily add images to a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:411 msgid "Each of these widgets has a number of customization options." msgstr "" #: modules/module-info.php:411 msgid "To use the widgets, go to Appearance → Widgets. Drag them into one of your sidebars and configure away." msgstr "" #: modules/module-info.php:424 msgid "Subsriptions Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:427 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" #: modules/module-info.php:75 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "Para ver Gravatars flutuantes visite qualquer entrada no seu site que tenha comentários. Se o autor tem um Gravatar, clique sobre a imagem e os Gravatar flutuará. Para desactivar, clique no botão Desactivar acima." #: modules/module-info.php:90 modules/module-info.php:94 #: modules/module-info.php:103 modules/module-info.php:107 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Inserção de Shortcodes" #: modules/module-info.php:95 modules/module-info.php:108 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "Shortcodes permitem a fácil e segura inserção de mídia a partir de outros lugares, no seu site. Com um código simples, pode inserir do YouTube, Flickr e de outros suportes." #: modules/module-info.php:109 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "Digite um shortcode directamente no editor de entradas ou páginas para inserir mídia. Para obter instruções específicas siga os links abaixo." #: modules/module-info.php:132 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Os shortcodes disponíveis são: %l." #: modules/module-info.php:147 modules/module-info.php:151 #: modules/module-info.php:161 modules/module-info.php:165 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Links curtos WP.me" #: modules/module-info.php:152 modules/module-info.php:166 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "Em vez de escrever ou copiar e colar URLs longos, agora pode obter um link curto e simples para as suas entradas e páginas. Usa o nome de domínio super compacto wp.me, e dá-lhe um URL exclusivo que pode usar de maneira segura e confiável." #: modules/module-info.php:153 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "É perfeito para usar no Twitter, Facebook, e SMS, onde cada letra conta." #: modules/module-info.php:167 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A “Get Shortlink” button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "" #: modules/module-info.php:182 modules/module-info.php:186 #: modules/module-info.php:195 modules/module-info.php:199 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "Estatísticas WordPress.com" #: modules/module-info.php:187 modules/module-info.php:200 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "Existem muitos plugins e serviços que fornecem estatísticas, mas os dados podem ser em demasia. As estatísticas do WordPress.com Stats torna as métricas mais populares fáceis de compreender através de um interface claro e atractivo." #: modules/module-info.php:201 msgid "You can view your stats dashboard here." msgstr "Pode ver seu painel de estatísticas aqui." #: modules/module-info.php:215 modules/module-info.php:219 #: modules/publicize/ui.php:95 msgid "Publicize" msgstr "Divulgar" #: modules/module-info.php:220 msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog." msgstr "" #: modules/module-info.php:221 msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin." msgstr "" #: modules/module-info.php:225 msgid "Manage your Publicize settings." msgstr "" #: modules/module-info.php:229 modules/publicize/ui.php:114 msgid "More information on using Publicize." msgstr "" #: modules/module-info.php:245 modules/module-info.php:249 #: modules/module-info.php:258 modules/module-info.php:262 #: modules/notes.php:159 msgid "Notifications" msgstr "" #: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:263 msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users." msgstr "" #: modules/module-info.php:264 msgid "You can view your notifications in the Toolbar and on WordPress.com." msgstr "" #: modules/module-info.php:279 modules/module-info.php:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: modules/module-info.php:284 modules/module-info.php:299 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "" #: modules/module-info.php:285 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "Jetpack combina o poder de %s e a simplicidade do WordPress para lhe dar a melhor plataforma matemática." #: modules/module-info.php:286 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "Uau, isto soa a nerd." #: modules/module-info.php:300 msgid "Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex] to include %s in your posts and comments. There are all sorts of options available." msgstr "Use $latex o seu código latex aqui$ ou [latex]o seu código latex aqui[/latex] para incluir %s nos seus artigos e comentários. Estão disponíveis todo os tipo de opções." #: modules/module-info.php:319 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Partilhe os seus artigos no Twitter, Facebook e muitos outros serviços. Pode configurar os serviços para que apareçam como ícones, como texto ou ambos. Alguns serviços tem opções adicionais para mostrar botões inteligentes, como o Twitter que, por exemplo, actualiza o número de vezes que um artigo foi partilhado." #: modules/module-info.php:323 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "" #: modules/module-info.php:325 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos anuais: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Na categoria %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by" msgstr "Publicado por" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivos" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Pedimos desculpa, mas não foram encontrados resultados para o arquivo solicitado. Talvez a pesquisa ajude a encontrar um artigo relacionado." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:156 msgid "Search" msgstr "Termo" #: modules/minileven.php:50 msgid "Excerpts" msgstr "" #: modules/minileven.php:54 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:59 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:64 msgid "Mobile App Promos" msgstr "" #: modules/minileven.php:68 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "" #: modules/minileven.php:77 msgid "Mobile Apps" msgstr "" #: modules/minileven.php:78 msgid "Take WordPress with you." msgstr "" #: modules/minileven.php:80 msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch), Android, BlackBerry, Windows Phone, and more!" msgstr "" #: modules/module-info.php:22 modules/module-info.php:26 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-info.php:28 msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world’s best security, backup, and support." msgstr "" #: modules/module-info.php:29 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_." msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s." msgstr "" #: modules/module-info.php:29 msgid "VaultPress dashboard" msgstr "Painel VaultPress" #: modules/module-info.php:31 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks." msgstr "" #: modules/module-info.php:32 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)" msgid "View %s." msgstr "Ver %s." #: modules/module-info.php:32 msgid "Plans & Pricing" msgstr "Planos & Preços" #: modules/module-info.php:53 modules/module-info.php:68 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Gravatar flutuante" #: modules/module-info.php:58 modules/module-info.php:73 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "O que é um Gravatar flutuante?" #: modules/module-info.php:59 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "Os Gravatars flutuantes melhoram as imagens simples de Gravatar com informações sobre uma pessoa: nome, biografia, fotos, as suas informações de contacto e outros serviços que utilizam na web, tais como Twitter, Facebook ou LinkedIn." #: modules/module-info.php:60 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "Os Gravatars flutuantes são uma óptima maneira de mostrar a sua presença na Internet e ajudar as pessoas a encontrar o seu site." #: modules/module-info.php:74 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "Os Gravatars flutuantes melhoram as imagens simples de Gravatar com informações sobre uma pessoa: nome, biografia, fotos, as suas informações de contacto e outros serviços." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Publicado por" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:30 msgid "%s" msgstr "%s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "Leave a reply" msgstr "Deixar uma resposta" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:60 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:61 msgid "Next »" msgstr "Seguinte »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plataforma Semântica de Publicação Pessoal" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primário" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:96 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:102 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:128 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:26 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:29 msgid "Skip to primary content" msgstr "Saltar para o conteúdo primário" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73 msgid "« Back to Gallery" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87 msgid "Image navigation" msgstr "Navegação de imagens" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89 msgid "Next » " msgstr "Próximo »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "« Older" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer »" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos diários: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos mensais: %s" #: modules/likes.php:251 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "" #: modules/likes.php:270 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "" #: modules/likes.php:276 msgid "On for all posts" msgstr "" #: modules/likes.php:282 msgid "Turned on per post" msgstr "" #: modules/likes.php:308 modules/sharedaddy/sharing.php:330 msgid "Show buttons on" msgstr "Mostrar botões" #: modules/likes.php:317 modules/sharedaddy/sharing.php:336 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "" #: modules/likes.php:450 modules/sharedaddy/sharing.php:158 msgid "Settings have been saved" msgstr "As preferências foram guardadas" #: modules/likes.php:457 modules/sharedaddy/sharing.php:170 msgid "Sharing Buttons" msgstr "" #: modules/likes.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:352 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: modules/likes.php:616 msgid "Like this:" msgstr "Gostar disto:" #: modules/likes.php:617 msgid "Like" msgstr "Gosto" #: modules/likes.php:617 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:168 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: modules/likes.php:709 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:93 msgid "View Mobile Site" msgstr "Ver site móvel" #: modules/minileven/minileven.php:260 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:261 msgid "No" msgstr "Não" #: modules/minileven/minileven.php:267 modules/minileven/minileven.php:318 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Este conteúdo está protegido por senha. Introduz a senha para ver eventuais comentários." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:14 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:18 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:22 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permamente para %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15 #: modules/widgets/gallery.php:26 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar a ler " #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Esta galeria contém %2$s imagem." msgstr[1] "Esta galeria contém %2$s imagens." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:43 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "1 Reply" msgstr "1 resposta" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "% Replies" msgstr "% respostas" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Em destaque" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:125 modules/publicize/ui.php:168 #: modules/publicize/ui.php:172 msgid "Disconnect" msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:129 msgid "Connect your WordPress account to Google+ to add this blog to your Google+ profile and improve the visibility of your blog posts on Google." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:131 msgid "Need help?" msgstr "Precisa de ajuda?" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:147 msgid "Your Google+ profile name and URL will be displayed in the sharing area of your posts." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:155 modules/wpcc/wpcc-sign-on.php:185 msgid "Connected" msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:165 modules/gplus-authorship.php:191 msgid "Google+" msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:191 msgid "Show Google+ infomation with this post" msgstr "" #: modules/gplus-authorship.php:150 msgid "on Google+" msgstr "" #: modules/gravatar-hovercards.php:46 modules/module-info.php:57 #: modules/module-info.php:72 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatars flutuantes" #: modules/gravatar-hovercards.php:58 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Ver o perfil dos utilizadores quando passa o rato sobre os seus Gravatars" #: modules/gravatar-hovercards.php:85 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Passe o rato sobre o seu Gravatar para verificar o seu perfil." #: modules/holiday-snow.php:19 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: modules/holiday-snow.php:28 msgid "Show falling snow on my blog until January 4th." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:262 msgid "To infinity and beyond" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:271 msgid "We've disabled this option for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or because your theme does not support infinite scroll." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:277 msgid "Scroll Infinitely" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:277 msgid "(Shows %s posts on each load)" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:478 msgid "Older posts" msgstr "Artigos mais antigos" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:479 msgid "Scroll back to top" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:915 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/infinite-scroll.php:85 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics." msgstr "" #: modules/likes.php:112 msgid "Likes and Shares" msgstr "" #: modules/likes.php:123 modules/likes.php:581 modules/module-info.php:759 #: modules/module-info.php:763 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/likes.php:183 msgid "Show likes." msgstr "" #: modules/likes.php:199 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:37 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Mostrar botões de partilha." #: modules/likes.php:211 msgid "Likes Notifications" msgstr "" #: modules/likes.php:212 msgid "Email me whenever" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:65 msgid "Search Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:66 msgid "No Testimonials found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:67 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:98 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:107 msgid "Customer Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:120 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:123 msgid "Testimonial updated." msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:125 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:126 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:127 msgid "Testimonial saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:128 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:129 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:132 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:168 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:169 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:193 msgid "Testimonial Page Title" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:205 msgid "Testimonial Page Content" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:216 msgid "Testimonial Page Featured Image" msgstr "" #: modules/featured-content/featured-content.php:324 msgid "Featured content" msgstr "" #: modules/featured-content/featured-content.php:343 msgid "Tag name:" msgstr "" #: modules/featured-content/featured-content.php:348 msgid "Number of posts:" msgstr "Número de entradas:" #: modules/featured-content/featured-content.php:353 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:65 modules/likes.php:427 #: modules/likes.php:439 modules/publicize/ui.php:35 #: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:57 #: modules/sharedaddy/sharing.php:163 msgid "Sharing Settings" msgstr "Preferências de partilha" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54 modules/likes.php:427 #: modules/module-info.php:315 modules/module-info.php:318 #: modules/module-info.php:339 modules/publicize/ui.php:35 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23 modules/sharedaddy/sharing.php:57 msgid "Sharing" msgstr "Partilha" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:79 msgid "Your Google+ account has been connected." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:80 msgid "There was a problem connecting your Google+ account. Please try again." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:81 msgid "You must click 'Accept' in the Google+ dialog to connect your account." msgstr "" #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:113 modules/module-info.php:785 #: modules/module-info.php:789 msgid "Google+ Profile" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:200 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:60 msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: modules/custom-post-types/comics.php:201 msgid "Add New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:202 msgid "Edit Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:203 msgid "New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:204 msgid "View Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:205 msgid "Search Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:206 msgid "No Comics found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:207 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:276 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:277 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:121 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado" #: modules/custom-post-types/comics.php:278 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:122 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado eliminado." #: modules/custom-post-types/comics.php:279 msgid "Comic updated." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:281 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:282 msgid "Comic published. View comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:283 msgid "Comic saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:284 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:285 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:287 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:131 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:288 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:349 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:458 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:54 msgid "Customer Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:56 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:58 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:182 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:187 msgid "Testimonials" msgstr "Testemunhos" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:57 msgid "Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:59 msgid "All Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:61 msgid "Add New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:62 msgid "Edit Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:63 msgid "New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:64 msgid "View Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:747 modules/custom-css/custom-css.php:842 #: modules/custom-css/custom-css.php:872 modules/minileven/minileven.php:262 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:53 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31 #: modules/publicize/ui.php:576 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/custom-css/custom-css.php:754 msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (More info.)" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:770 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:775 modules/custom-css/custom-css.php:857 #: modules/custom-css/custom-css.php:886 modules/minileven/minileven.php:270 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:429 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:541 modules/publicize/ui.php:245 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/custom-css/custom-css.php:776 modules/custom-css/custom-css.php:858 #: modules/custom-css/custom-css.php:887 modules/minileven/minileven.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:299 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: modules/custom-css/custom-css.php:840 msgid "Preprocessor:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:841 modules/custom-css/custom-css.php:846 #: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:124 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: modules/custom-css/custom-css.php:870 msgid "Mode:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:871 msgid "Add-on" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:871 msgid "Replacement" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:878 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:883 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:894 #: modules/custom-post-types/comics.php:238 #: modules/videopress/videopress.php:662 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #: modules/custom-css/custom-css.php:896 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:896 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Guardar folha de estilos" #: modules/custom-css/custom-css.php:958 msgid "Show more" msgstr "Mostrar mais" #: modules/custom-post-types/comics.php:86 msgid "Convert to Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:92 msgid "Convert to Post" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:116 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:163 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/custom-post-types/comics.php:176 msgid "Drop images to upload" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:177 msgid "Uploading..." msgstr "A carregar..." #: modules/custom-post-types/comics.php:178 msgid "Processing..." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:179 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:180 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:181 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:194 #: modules/custom-post-types/comics.php:196 #: modules/custom-post-types/comics.php:198 msgid "Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:197 msgid "Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:199 msgid "All Comics" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154 msgid "Drop down" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157 msgid "Radio" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158 msgid "Text" msgstr "Texto" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159 msgid "Textarea" msgstr "Área de Texto" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166 msgid "Options" msgstr "Opções" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "First option" msgstr "Primeira opção" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Add another option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Required?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Save this field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Add a new field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194 msgid "Add this form to my post" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197 msgid "Email settings" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Enter your email address" msgstr "Introduza o seu endereço de email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202 msgid "What should the subject line be?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:455 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n" "\n" "By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:576 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Pré-visualizar: as alterações devem ser guardadas ou serão perdidas" #: modules/custom-css/custom-css.php:604 msgid "Edit CSS" msgstr "Modificar CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:618 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:638 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:677 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Stylesheet guardado." #: modules/custom-css/custom-css.php:681 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: modules/custom-css/custom-css.php:687 msgid "CSS Revisions" msgstr "Versões de CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:691 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Editor de folha de estilos CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:698 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:745 msgid "Content Width:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Default" msgstr "Predefinição" #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "%s px" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11 msgctxt "Label for HTML form \"Comment/Response\" field in contact form builder" msgid "Comment" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opção" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20 msgid "Saved successfully" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:118 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:120 msgid "Form builder" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:121 msgid "Email notifications" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:126 msgid "How does this work?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:127 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:128 msgid "Can I add more fields?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:130 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:131 msgid "Click here" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:133 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:135 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146 msgid "Edit this new field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:980 msgid "Label" msgstr "Texto" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149 msgid "New field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151 msgid "Field type" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153 msgid "Checkbox" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86 msgid "No feedback found" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:103 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:190 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:198 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:851 msgid "Message Sent" msgstr "Mensagem enviada" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:356 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:362 msgid "Select feedback to download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:364 msgid "All posts" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:369 msgid "Download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:416 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:508 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:491 #: modules/module-info.php:495 msgid "Contact Form" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:722 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:725 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:736 msgid "Submit »" msgstr "Submeter »" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:756 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:837 msgid "Error!" msgstr "Erro!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:852 msgid "go back" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:924 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:940 msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1205 msgid "Time:" msgstr "Tempo:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1206 msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1214 msgid "Contact Form URL:" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1219 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Enviado por um utilizador verificado de %s." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1223 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Enviado para o seu site por um visitante não-verificado." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1461 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1467 msgid "%s is required" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1514 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1520 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1525 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1539 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1545 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1556 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1566 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1538 #: modules/minileven/minileven.php:261 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Nome" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Website" #: modules/comments/comments.php:187 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "" #: modules/comments/comments.php:212 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: modules/comments/comments.php:251 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar resposta" #: modules/comments/comments.php:387 msgid "Invalid security token." msgstr "" #: modules/comments/comments.php:448 modules/comments/comments.php:499 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Publicando comentário%s" #: modules/contact-form/admin.php:16 msgid "Add a custom form" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:21 modules/contact-form/admin.php:22 msgid "Add Contact Form" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:101 msgid "Mark Spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:140 modules/contact-form/admin.php:534 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:157 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:196 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36 msgid "From" msgstr "De" #: modules/contact-form/admin.php:197 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:760 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: modules/contact-form/admin.php:198 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:46 msgid "Date" msgstr "Data" #: modules/contact-form/admin.php:268 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar este item do lixo" #: modules/contact-form/admin.php:270 msgid "Restore" msgstr "Repor" #: modules/contact-form/admin.php:273 modules/contact-form/admin.php:372 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Eliminar este item definitivamente" #: modules/contact-form/admin.php:275 modules/contact-form/admin.php:374 msgid "Delete Permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" #: modules/contact-form/admin.php:306 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Marcar esta mensagem como spam" #: modules/contact-form/admin.php:313 modules/contact-form/admin.php:315 #: modules/contact-form/admin.php:612 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:65 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: modules/contact-form/admin.php:366 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Marcar esta mensagem como NÃO sendo spam" #: modules/contact-form/admin.php:406 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1183 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:568 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Não pode mover este item para fora do Lixo." #: modules/contact-form/admin.php:571 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Erro ao retirar do Lixo." #: modules/contact-form/admin.php:575 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Não pode mover este item para o Lixo." #: modules/contact-form/admin.php:578 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Erro ao mover para o Lixo." #: modules/contact-form/admin.php:602 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #: modules/contact-form/admin.php:625 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:82 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:83 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:136 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:84 msgid "Search Feedback" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:317 msgid "Missing target blog ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:320 msgid "Missing target post ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:323 msgid "No comment text was submitted." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:335 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Os comentários nesta publicação estão fechados." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:345 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354 msgid "Please provide your name." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:357 msgid "Please provide an email address." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:389 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:392 msgid "Enable carousel" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396 msgid "Background color" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:399 msgid "Metadata" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:456 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:464 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:472 msgid "Black" msgstr "Preto" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:472 msgid "White" msgstr "Branco" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "" #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:211 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deixar uma resposta" #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:156 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:217 msgid "Light" msgstr "Leve" #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:157 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:218 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:521 msgid "Jetpack Comments" msgstr "" #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:154 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cor" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "" #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "" #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erro: por preencha os campos obrigatórios (nome, email)." #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erro: por favor introduza um endereço de email válido." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "Learn more about these options." msgstr "Saiba mais sobre esta opções." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgctxt "%1$s = http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress_in_Your_Language, %2$s = WPLANG" msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your %2$s value is the default proofreading language." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:95 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Use o idioma automaticamente detectado para corrigir artigos e páginas" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:129 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Frases Ignoradas" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Identifique as palavras e frases a ignorar na revisão dos seus artigos e páginas:" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:138 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Não se esqueça de clicar em \"Actualizar Perfil\" no final da página para que as suas modificações sejam guardadas." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:106 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:107 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentário" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:108 msgid "Loading Comments..." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:109 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:110 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:112 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Por favor insira o seu nome para comentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:113 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:114 msgid "Your comment was approved." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "O seu comentário esta em moderação." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116 msgid "Camera" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117 msgid "Aperture" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118 msgid "Shutter Speed" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119 msgid "Focal Length" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129 msgid "Commenting as %s" msgstr "Comentar como %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:132 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Deverá estar ligado para publicar um comentário." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:134 msgid "%s (Required)" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:136 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:751 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:140 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:752 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160 msgid "Website" msgstr "Website" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273 msgid "Missing attachment ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:310 msgid "Nonce verification failed." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Ignorar sugestão" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorar sempre" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todas" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22 msgid "Edit Selection..." msgstr "Editar Selecção..." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24 msgid "proofread" msgstr "rever" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25 msgid "edit text" msgstr "editar texto" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26 #: modules/after-the-deadline.php:226 msgid "Proofread Writing" msgstr "Rever Escrita" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28 msgid "No writing errors were found." msgstr "Não foi encontrado nenhum erro de escrita." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "Ocorreu um problema ao comunicar com o serviço de verificação. Tente de novo daqui a um minuto." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Ocorreu um erro ao comunicar com o serviço de revisão." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32 msgid "Replace selection with:" msgstr "Substituir a selecção com:" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "O revisor tem sugestões para este artigo. Tem a certeza que o quer publicar?\n" "\n" "Clique OK para publicar o artigo ou Cancelar para ver as sugestões e editar o seu artigo." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "O revisor tem sugestões para este artigo. Tem a certeza que o quer actualizar?\n" "\n" "Clique OK para actualizar o artigo ou Cancelar para ver as sugestões e editar o seu artigo." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "Revisão" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Rever automaticamente o conteúdo quando:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "um artigo ou página é publicado pela primeira vez" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "um artigo ou uma página são actualizados" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "Opções de Inglês" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Activar a revisão para as seguintes regras de gramática e estilo ao escrever artigos e páginas:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "Linguagem Tendenciosa" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "Clichés" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "Frases Complexas" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Marcas Diacríticas" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "Negativas Duplas" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Verbos Escondidos" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "Jargão" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "Voz Passiva" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Frases a Evitar" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Frases Redundantes" #: class.jetpack.php:2909 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: class.jetpack.php:2947 msgid "Coming soon…" msgstr "Em breve…" #: class.jetpack.php:3086 msgid "Something is being cranky!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3087 msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3175 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3177 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3179 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3337 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "" #: class.jetpack.php:3343 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "" #: class.jetpack.php:3593 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "" #: class.jetpack.php:3596 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "" #: class.jetpack.php:3624 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "" #: class.jetpack.php:3664 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "" #: class.jetpack.php:3835 msgid "Something has gotten mixed up!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3837 msgid "Your %1$s option is set up as %2$s, but your WordPress.com connection lists it as %3$s!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3839 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:3840 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above." msgstr "" #: class.jetpack.php:3841 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings." msgstr "" #: class.json-api-endpoints.php:1162 msgid "This post is password protected." msgstr "Este artigo está protegido por senha." #: class.json-api-endpoints.php:2850 msgid "Comment cache problem?" msgstr "" #: functions.gallery.php:12 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "" #: functions.gallery.php:40 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: functions.opengraph.php:81 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: locales.php:29 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12 msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13 msgid "Repeated Word" msgstr "Palavra Repetida" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15 msgid "No suggestions" msgstr "Nenhuma sugestão" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17 msgid "Explain..." msgstr "Explicar..." #: class.jetpack.php:2519 msgid "User linked to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:2519 msgid "Unlink user from WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:2537 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "" #: class.jetpack.php:2551 msgid "Dismiss this notice." msgstr "" #: class.jetpack.php:2556 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "Para activar todos os recursos do Jetpack, deve conectar o seu site ao WordPress.com utilizando o botão à direita." #: class.jetpack.php:2571 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right." msgstr "" #: class.jetpack.php:2575 modules/post-by-email.php:131 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:66 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:2596 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "" #: class.jetpack.php:2598 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "" #: class.jetpack.php:2601 msgid "Take Survey" msgstr "" #: class.jetpack.php:2607 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Verificando estado das notícias por email…" #: class.jetpack.php:2613 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Subscreveu as notícias por email. %s" #: class.jetpack.php:2614 msgid "Unsubscribe" msgstr "Remover subscrição" #: class.jetpack.php:2618 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Quer receber notícias sobre o Jetpack por email? %s" #: class.jetpack.php:2619 modules/subscriptions.php:695 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" #: class.jetpack.php:2626 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Subscreveu as notícias por email." #: class.jetpack.php:2628 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Não receberá mais notícias sobre o Jetpack por email." #: class.jetpack.php:2640 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Uma companhia aérea Automattic" #: class.jetpack.php:2643 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacidade" #: class.jetpack.php:2644 msgid "Terms of Service" msgstr "Termos do serviço" #: class.jetpack.php:2646 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: class.jetpack.php:2648 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:84 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: class.jetpack.php:2778 msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" #: class.jetpack.php:2837 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: class.jetpack.php:2850 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: class.jetpack.php:2870 msgid "Free" msgstr "Grátis" #: class.jetpack.php:2870 msgid "Purchase" msgstr "Adquirir" #: class.jetpack.php:2878 msgid "New" msgstr "Recente" #: class.jetpack.php:2881 msgid "Updated" msgstr "" #: class.jetpack.php:1997 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "Devolvido ao remetente. Ups! Parece que você recebeu um Jetpack errado no correio; desactive o Jetpack e em seguida reactive-o para obter um novo." #: class.jetpack.php:2000 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "Tamanho errado. Hm… parece que seu Jetpack não se encaixa. Perdeu peso? Clique em “Conectar ao WordPress.com” novamente para ajustar o seu Jetpack." #: class.jetpack.php:2004 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "O seu site precisa ser acessível ao público para usar o Jetpack: %s" #: class.jetpack.php:2009 msgid "%s could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "%s não pôde ser ativado porque gerou um erro fatal. Talvez exista um conflito com outro plugin instalado?" #: class.jetpack.php:2011 msgid "Do you still have the %s plugin installed?" msgstr "" #: class.jetpack.php:2014 msgid "Module could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "O módulo não pode ser activado porque gerou um erro fatal. Talvez exista um conflito com outro plugin instalado?" #: class.jetpack.php:2022 msgid "Your Jetpack has a glitch. Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "Seu Jetpack tem uma falha. A conexão deste site com o WordPress.com não é possível. Isso geralmente significa que o site não está acessível ao público (localhost)." #: class.jetpack.php:2028 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "O WordPress.com está de momento com problemas e é incapaz de dar combustível ao Jetpack. Por favor, tente novamente mais tarde." #: class.jetpack.php:2032 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "O Jetpack não conseguiu contactar o WordPress.com: %s. Isso geralmente significa que algo está incorretamente configurado no seu servidor." #: class.jetpack.php:2072 msgid "Your Jetpack has a glitch. Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "Seu Jetpack tem uma falha. Alguma coisa falhou que nunca deveria falhar. Parece que não teve sorte: %s" #: class.jetpack.php:2075 msgid "Try connecting again." msgstr "Por favor tente conectar-se de novo." #: class.jetpack.php:2099 msgid "Welcome to Jetpack %s!" msgstr "Bem-vindo ao Jetpack %s!" #: class.jetpack.php:2111 msgid "The following new modules have been activated: %l." msgstr "" #: class.jetpack.php:2123 msgid "The following modules have been updated: %l." msgstr "Os seguintes módulos foram actualizados: %l." #: class.jetpack.php:2132 msgid "%s Activated! You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card." msgstr "" #: class.jetpack.php:2158 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "%l Deactivated! You can activate it again at any time using the activate button on the module card." msgid_plural "%l Deactivated! You can activate them again at any time using the activate buttons on their module cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: class.jetpack.php:2170 msgid "Module settings were saved. " msgstr "" #: class.jetpack.php:2174 msgid "Your Jetpack is already connected. " msgstr "O seu Jetpack já esta conectado." #: class.jetpack.php:2178 class.jetpack.php:2185 msgid "You’re fueled up and ready to go. " msgstr "" #: class.jetpack.php:2180 msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature." msgstr "Os recursos abaixo estão activos. Clique no botão saber mais para explorar um." #: class.jetpack.php:2191 msgid "You have unlinked your account (%s) from WordPress.com." msgstr "" #: class.jetpack.php:2214 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: class.jetpack.php:2225 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "A versão antiga foi desactivada e pode ser removida do seu site." msgstr[1] "As versões antigas foram desactivadas e podem ser removidas do seu site." #: class.jetpack.php:2290 msgid "Is this site private?" msgstr "" #: class.jetpack.php:2295 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: class.jetpack.php:2312 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: class.jetpack.php:2329 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "" #: class.jetpack.php:2514 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Conectado ao WordPress.com" #: class.jetpack.php:2514 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Disconectar do WordPress.com" #: class.jetpack.php:1441 msgid "One New Jetpack Module" msgid_plural "%s New Jetpack Modules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: class.jetpack.php:1444 msgid "Jetpack" msgstr "" #: class.jetpack.php:1614 class.jetpack.php:1639 class.jetpack.php:1652 #: class.jetpack.php:2524 class.jetpack.php:2777 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack por WordPress.com" #: class.jetpack.php:1615 class.jetpack.php:1640 class.jetpack.php:2527 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack é um plugin que usa o poder impressionante da nuvem do WordPress.com para aumentar a funcionalidade do seu site." #: class.jetpack.php:1616 class.jetpack.php:1641 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "" #: class.jetpack.php:1617 msgid "Jetpack Module Options" msgstr "" #: class.jetpack.php:1618 msgid "To Activate/Deactivate a Module - Click on Learn More. An Activate or Deactivate button will now appear next to the Learn More button. Click the Activate/Deactivate button." msgstr "" #: class.jetpack.php:1619 class.jetpack.php:1666 msgid "For more information:" msgstr "Para mais informação:" #: class.jetpack.php:1620 class.jetpack.php:1667 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "" #: class.jetpack.php:1621 class.jetpack.php:1668 msgid "Jetpack Support" msgstr "" #: class.jetpack.php:1637 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: class.jetpack.php:1650 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: class.jetpack.php:1653 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "" #: class.jetpack.php:1655 msgid "Find the component you want to manage" msgstr "" #: class.jetpack.php:1656 msgid "Click on Learn More" msgstr "" #: class.jetpack.php:1657 msgid "An Activate or Deactivate button will appear" msgstr "" #: class.jetpack.php:1658 msgid "If additional settings are available, a link to them will appear" msgstr "" #: class.jetpack.php:1738 modules/publicize/ui.php:576 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:76 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83 msgid "Settings" msgstr "Opções" #: class.jetpack.php:1755 msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack." msgstr "" #: class.jetpack.php:1761 msgid "Your Jetpack is almost ready – A connection to WordPress.com is needed to enable features like Stats, Contact Forms, and Subscriptions. Connect now to get fueled up!" msgstr "" #: class.jetpack.php:1763 msgid "Jetpack is installed and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr "O JetPack está instalado e pronto para usar os impressionantes recursos do WordPress.com no seu site." #: class.jetpack.php:1769 class.jetpack.php:2560 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Conectar ao WordPress.com" #: class.jetpack.php:1771 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81 #: modules/module-info.php:138 modules/module-info.php:173 #: modules/module-info.php:207 modules/module-info.php:237 #: modules/module-info.php:270 modules/module-info.php:306 #: modules/module-info.php:357 modules/module-info.php:379 #: modules/module-info.php:417 modules/module-info.php:442 #: modules/module-info.php:460 modules/module-info.php:479 #: modules/module-info.php:485 modules/module-info.php:512 #: modules/module-info.php:543 modules/module-info.php:578 #: modules/module-info.php:600 modules/module-info.php:622 #: modules/module-info.php:672 modules/module-info.php:700 #: modules/module-info.php:728 modules/module-info.php:749 #: modules/module-info.php:775 modules/module-info.php:801 #: modules/module-info.php:824 modules/module-info.php:843 #: modules/module-info.php:862 modules/module-info.php:879 msgid "Learn More" msgstr "Saber Mais" #: class.jetpack.php:1784 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack foi activado! Cada site na rede deve conectar-se individualmente por um administrador desse site." #: class.jetpack.php:1811 msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, %s." msgstr "" #: class.jetpack.php:1822 msgid "click here" msgstr "" #: class.jetpack.php:1987 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Com que então a fazer batota..." #: class.jetpack.php:1990 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "Necessita autorizar a conexão entre o seu site Jetpack e o WordPress.com para activar os recursos." #: class.jetpack.php:1993 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Não cruze os fluxos! É necessário permanecer ligado ao seu site enquanto autoriza o Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:83 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:93 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:99 class.jetpack.php:1449 class.jetpack.php:1669 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:100 msgid "Testing your site's compatibily with Jetpack..." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:128 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:131 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:138 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:139 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "A known issue." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "An incompatible plugin." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "A theme conflict." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:144 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:144 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:146 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:147 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:151 msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:164 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:169 modules/carousel/jetpack-carousel.php:138 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:750 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156 msgid "Name" msgstr "Nome" #: class.jetpack-debugger.php:170 msgid "Let us know your name." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:175 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: class.jetpack-debugger.php:176 msgid "Use a valid email address." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:181 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:185 msgid "Debug Info" msgstr "" #: class.jetpack-heartbeat.php:112 msgid "Jetpack weekly" msgstr "" #: class.jetpack.php:1164 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "O Jetpack requer o WordPress %s ou superior." #: class.jetpack.php:1404 class.jetpack.php:1420 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "" #: class.jetpack-client-server.php:141 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Um administrador deste site deve configurar a conexão do Jetpack." #: class.jetpack-client-server.php:146 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "É necessário registar o seu Jetpack antes de o conectar." #: class.jetpack-client-server.php:188 class.jetpack.php:3163 #: class.jetpack.php:3165 class.jetpack.php:3167 class.jetpack.php:3170 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detalhes do erro: %s" #: class.jetpack-debugger.php:24 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder a esta página." #: class.jetpack-debugger.php:68 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:71 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:76 msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!" msgstr ""