# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:54+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(version):11 msgid "11" msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(date):12 #, fuzzy msgid "2011-10-09" msgstr "2010-07-19" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):15 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):28 msgid "Hardware Requirements" msgstr "Аппаратные требования" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):17 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):69 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):20 msgid "" "Before we start, we first list what hardware requirements you need to " "successfully install Gentoo on your box." msgstr "" "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для " "успешной установки Gentoo на вашем компьютере." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):31 msgid "" "A list of supported hardware can be found on the PA Team website. You may find additional " "information about your box in the Parisc-Linux Hardware Database and the processor list on www.openpa.net." msgstr "" "Список поддерживаемого оборудования можно найти на сайте PA Team. Также дополнительную информацию по " "вашему компьютеру можно найти в Parisc-Linux Hardware Database и списке процессоров на сайте www.openpa.net." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):40 msgid "" "If you don't know which version of PA-RISC your box is using, please check " "the links above to find out whether you're using version 1.1 or 2.0. You " "will need this information later on." msgstr "" "Если вы не знаете, какая версия PA-RISC на вашем компьютере, сверьтесь " "указанными ресурсами, чтобы определить, 1.1 или 2.0 версия у вас. Эта " "информация понадобится позднее." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):48 msgid "Memory" msgstr "Память" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):49 msgid "64 MB" msgstr "64 Мб" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):52 msgid "Diskspace" msgstr "Дисковое пространство" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):53 msgid "1.5 GB (excluding swap space)" msgstr "1.5 ГБ (исключая пространство подкачки)" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):56 msgid "Swap space" msgstr "Пространство подкачки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):57 msgid "At least 256 MB" msgstr "Не менее 256 МБ" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):67 msgid "The Gentoo Installation CDs" msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):72 msgid "" "The Gentoo Installation CDs are bootable CDs which contain a self-" "sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. " "During the boot process your hardware is detected and the appropriate " "drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers." msgstr "" "Установочные компакт-диски Gentoo являются загрузочными дисками, " "содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с " "компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы " "для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками " "Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):79 msgid "" "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your " "partitions and start installing Gentoo from the Internet." msgstr "" "Все установочные диски позволят загрузиться, настроить сеть, " "инициализировать таблицу разделов и приступить к установке Gentoo из " "Интернета." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):117 msgid "Gentoo's Minimal Installation CD" msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):120 msgid "" "The Minimal Installation CD is called " "and takes up only MB of diskspace. You can use " "this Installation CD to install Gentoo, but only with a working " "Internet connection." msgstr "" "Минимальный установочный диск называется " "и занимает всего МБ. Gentoo можно устанавливать " "с этого диска, но только при наличии работоспособного подключения к " "Интернету." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):199 msgid "The Stage3 Tarball" msgstr "Архив Stage3" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):202 msgid "" "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, " "suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this " "manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one " "of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 " "tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you " "are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 " "tarball, please read the Gentoo FAQ on How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?" msgstr "" "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду " "Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с " "инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo " "описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания " "системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и " "stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас " "интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку " "распространенных вопросов по Gentoo, раздел Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):218 msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD" msgstr "Скачиваем, прожигаем и загружаемся с установочного диска Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):220 msgid "Downloading and Burning the Installation CD" msgstr "Скачивание и прожиг установочного диска" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):223 msgid "" "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by " "downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed " "the several available Installation CDs, but where can you find them?" msgstr "" "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и " "прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но " "где их взять? " #. note: replace release path with: #. current-iso/ #. as soon as autobuild CDs are available for HPPA #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):231 msgid "" "You can download any of the Installation CDs from one of our mirrors. The Installation CDs are located in the " "releases/hppa/2008.0/installcd/ directory." msgstr "" "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших зеркал. Диски расположены в каталоге " "releases/hppa/2008.0/installcd/." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):237 msgid "" "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which " "you can write on a CD-R." msgstr "" "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, " "которые можно записать на CD-R." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):242 msgid "" "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can " "check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such " "as .DIGESTS). You can check the MD5 " "checksum with the md5sum tool under Linux/Unix or md5sum for Windows." msgstr "" "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете " "вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, " ".DIGESTS). Вычислить контрольную " "сумму MD5 можно программой md5sum в Linux/Unix или md5sum для Windows." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):250 #, fuzzy msgid "" "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to " "verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with " ".asc). Download the signature file and obtain the public keys:" msgstr "" "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG " "проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, " "заканчивающийся на .asc). Загрузите файл подписи, затем " "получите открытый ключ:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):256 msgid "Obtaining the public key" msgstr "Получение открытого ключа" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):256 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058\n" msgstr "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):260 msgid "Now verify the signature:" msgstr "Теперь проверьте подпись:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):264 msgid "Verify the files" msgstr "Проверка файлов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):264 #, no-wrap msgid "" "\n" "(Verify the cryptographic signature)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Verify the checksum)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" msgstr "" "\n" "(Проверка криптографической подписи)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Проверка контрольной суммы)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):271 msgid "" "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do " "this is highly program-dependent. We will discuss cdrecord and " "K3B here; more information can be found in our Gentoo FAQ." msgstr "" "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ " "прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы " "обсудим cdrecord и K3B. Дополнительные сведения находятся в " "нашемGentoo FAQ." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(li):279 msgid "" "With cdrecord, you simply type cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso " "file> (replace /dev/hdc with your CD-RW drive's device " "path)." msgstr "" "При использовании cdrecord просто введите cdrecord dev=/dev/hdc <" "скачанный iso-файл> (замените /dev/hdc на путь к вашему " "устройству CD-RW)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(li):284 msgid "" "With K3B, select Tools > Burn CD Image. Then you can locate " "your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click Start." msgstr "" "При использования K3B выберите Tools > Burn CD Image " "(Инструменты > Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области " "«Image to Burn». В завершение нажмите Start (Запуск)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):293 msgid "Booting the Installation CD" msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(note):296 msgid "" "If you have problems booting the Installation CD or any other media, please " "read the PA-RISC Linux Boot HOWTO." msgstr "" "Если вы испытываете проблемы при загрузке с установочного диска или другого " "носителя, прочтите Руководство по загрузке PA-RISC Linux." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):303 msgid "" "Boot your HPPA system. During the boot process, you will see a message " "similar to the following:" msgstr "" "Загрузите свою HPPA-систему. Во время загрузки вы можете увидеть следующие " "сообщения:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):308 msgid "HPPA boot message" msgstr "Загрузочное сообщение HPPA" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):308 #, no-wrap msgid "" "\n" "Searching for Potential Boot Devices.\n" "To terminate search, press and hold the ESCAPE key.\n" msgstr "" "\n" "Searching for Potential Boot Devices.\n" "To terminate search, press and hold the ESCAPE key.\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):313 msgid "" "When this message appears, press and hold the Esc-key until an option menu " "appears. This can take a while, be patient. By default, you should enter the " "BOOT_ADMIN console. If you receive an option menu, choose Enter Boot " "Administration mode to enter the BOOT_ADMIN console. You should now have " "an '>' prompt." msgstr "" "При появлении подобного сообщения нажмите и удерживайте клавишу Esc до тех " "пор, пока не появится меню. Это может занять некоторое время, так что будьте " "терпеливы. По умолчанию следует войти в консоль BOOT_ADMIN. Если вы " "получаете параметры меню, для в хода в консоль выберите Enter Boot " "Administration mode для входа в консоль, после чего вас должна " "поприветствовать строка «>»." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):321 msgid "" "Put the Gentoo Installation CD in the CD-ROM. If you do not know the SCSI ID " "of your CD-ROM drive, your PA-RISC station will search for it when you issue " "the search command." msgstr "" "Поместите установочный диск с Gentoo в устройство чтения компакт-дисков. " "Если вам неизвестен SCSI ID вашего привода, то в RA-RISC может обнаружить " "его по команде search." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):327 msgid "Searching for SCSI ID" msgstr "Поиск SCSI ID" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):327 #, no-wrap msgid "" "\n" "> search\n" "Searching for Devices with Bootable Media.\n" "To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.\n" msgstr "" "\n" "> search\n" "Searching for Devices with Bootable Media.\n" "To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):333 msgid "" "Your PA-RISC station will now display all the available boot media. This is " "an example result of this command:" msgstr "" "Станция PA-RISC отобразит все доступные загрузочные носители. Вот пример " "вывода такой команды:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):338 msgid "Available boot media" msgstr "Доступные загрузочные носители" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):338 #, no-wrap msgid "" "\n" "Device Selection Device Path Device Type and Utilities\n" "---------------------------------------------------------------------------\n" "\n" "P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA\n" " IPL\n" "P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N\n" " IPL\n" "P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server\n" " IPL\n" msgstr "" "\n" "Device Selection Device Path Device Type and Utilities\n" "---------------------------------------------------------------------------\n" "\n" "P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA\n" " IPL\n" "P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N\n" " IPL\n" "P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server\n" " IPL\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):350 msgid "" "To boot from a CD-ROM you need the accompanying Device Path. For instance, " "if we want to boot from the TOSHIBA CD-ROM in the above example, we would " "need to type the following command:" msgstr "" "Для загрузки с компакт-диска вам нужен подходящий Device Path. Например, " "чтобы загрузиться с TOSHIBA CD-ROM из предыдущего примера, нужно ввести " "следующую команду:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):356 msgid "Booting from a CD-ROM" msgstr "Загрузка с компакт-диска" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):356 #, no-wrap msgid "" "\n" "> boot scsi.5.0 ipl\n" "\n" "Trying scsi.5.0\n" msgstr "" "\n" "> boot scsi.5.0 ipl\n" "\n" "Trying scsi.5.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):362 msgid "" "The ipl keyword (Initial Program Loader) tells palo (the PA-RISC boot " "LOader) to enter interactive mode. This will allow you to change, for " "example, the kernel boot parameters." msgstr "" "Ключевое слово ipl (Initial Program Loader) указывает palo (PA-RISC " "boot LOader) войти в интерактивный режим, благодаря чему вы сможете " "изменить, например, параметры загрузки ядра." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):368 msgid "When the boot is successful, palo will start in interactive mode:" msgstr "После успешной загрузки palo запустит интерактивный режим:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):372 msgid "PALO Interactive Mode" msgstr "Интерактивный режим PALO" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):372 #, no-wrap msgid "" "\n" "Boot path initialized.\n" "Attempting to load IPL.\n" "\n" "\n" "HARD Booted.\n" "palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005\n" "\n" "Boot image contains:\n" " 0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000\n" " 0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000\n" " 0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800\n" "\n" "Information: No console specified on kernel command line. This is normal.\n" "PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:\n" "0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0\n" " 0: 0/vmlinux\n" " 1: initrd=initrd\n" " 2: TERM=linux\n" " 3: root=/dev/ram0\n" " 4: init=/linuxrc\n" " 5: cdroot\n" " 6: looptype=squashfs\n" " 7: loop=/livecd.squashfs\n" " 8: hda=scsi\n" " 9: console=ttyS0\n" "\n" "<#> edit the numbered field\n" "'b' boot with this command line\n" "'r' restore command line\n" "'l' list dir\n" msgstr "" "\n" "Boot path initialized.\n" "Attempting to load IPL.\n" "\n" "\n" "HARD Booted.\n" "palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005\n" "\n" "Boot image contains:\n" " 0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000\n" " 0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000\n" " 0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800\n" "\n" "Information: No console specified on kernel command line. This is normal.\n" "PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:\n" "0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0\n" " 0: 0/vmlinux\n" " 1: initrd=initrd\n" " 2: TERM=linux\n" " 3: root=/dev/ram0\n" " 4: init=/linuxrc\n" " 5: cdroot\n" " 6: looptype=squashfs\n" " 7: loop=/livecd.squashfs\n" " 8: hda=scsi\n" " 9: console=ttyS0\n" "\n" "<#> edit the numbered field\n" "'b' boot with this command line\n" "'r' restore command line\n" "'l' list dir\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):405 msgid "These parameters are suitable for most situations." msgstr "Эти параметры подходят для большинства вариантов." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):409 msgid "" "If you need extra features you must add the appropriate keyword(s) to the " "end of the command line. To add a keyword, edit the last field, add a space " "and type your keyword. The only implemented keywords as of now are " "cdcache which tells the Installation CD to load itself into RAM, " "allowing you to unmount the CD, and noload=module1[,module2[,...]] " "which allows you to explicitly disable loading of particular modules." msgstr "" "Если вам нужны дополнительные возможности, то вы должны добавить " "соответствующее ключевое слово в конец командной строки. Чтобы его добавить, " "откройте на правку последнее поле, добавьте пробел, а затем — необходимое " "слово. Единственными на данный момент реализованными ключевыми словами " "является cdcache, который указывает установочному диску загрузить " "себя в оперативную память, что позволит вам отмонтировать компакт-диск, и " "noload=module1[,module2[,...]], который позволит вам явно запретить " "загрузку определенных модулей." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):418 msgid "Adding hdb=scsi as boot option" msgstr "Добавление hdb=scsi в качестве параметра загрузки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):418 #, no-wrap msgid "" "\n" "(or 'b' to boot with this command line)? 9\n" "console=ttyS0 hdb=scsi\n" msgstr "" "\n" "(or 'b' to boot with this command line)? 9\n" "console=ttyS0 hdb=scsi\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):423 msgid "Now that you have tweaked your kernel boot params, boot it." msgstr "" "Теперь, когда мы настроили загрузочные параметры ядра, пора загрузить его." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):427 msgid "Booting the kernel" msgstr "Загрузка ядра" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):427 #, no-wrap msgid "" "\n" "(or 'b' to boot with this command line)? b\n" msgstr "" "\n" "(or 'b' to boot with this command line)? b\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):431 msgid "" "You should have a root (\"#\") prompt on the current console and can also " "switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to " "the one you started on by pressing Alt-F1." msgstr "" "В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root " "(«#»). Также вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, " "Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):437 msgid "" "Now continue with Extra Hardware Configuration." msgstr "" "А теперь продолжим с Дополнительной настройки " "оборудования." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"