# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:21+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(abstract):11 msgid "In this chapter we help you choose and install some important tools." msgstr "" "В этой главе мы поможем вам выбрать и установить некоторые важные " "инструменты." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(version):15 msgid "9.2" msgstr "9.2" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(date):16 msgid "2010-11-14" msgstr "2010-11-14" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):19 msgid "System Logger" msgstr "Система журналирования" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):22 msgid "" "Some tools are missing from the stage3 archive because several " "packages provide the same functionality. It is now up to you to choose which " "ones you want to install." msgstr "" "Некоторые средства не включены в архив stage3, поскольку одинаковые " "возможности можно обеспечить различными пакетами. Теперь вы сами выберете, " "какие из них установить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):28 msgid "" "The first tool you need to decide on has to provide logging facilities for " "your system. Unix and Linux have an excellent history of logging " "capabilities -- if you want you can log everything that happens on your " "system in logfiles. This happens through the system logger." msgstr "" "Первый инструмент, который вам необходимо выбрать, должен дать системе " "возможность журналирования. У Unix и Linux превосходная история развития " "журналирования — при желании в файлах журналов можно регистрировать любое " "событие, происходящее в вашей системе. Это обеспечивается системной " "службой журналирования." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):35 msgid "" "Gentoo offers several system loggers to choose from. There are sysklogd, which is the traditional set of system logging daemons, syslog-ng, an advanced system logger, and metalog which is a highly-" "configurable system logger. Others might be available through Portage as " "well - our number of available packages increases on a daily basis." msgstr "" "В Gentoo предлагается несколько служб журналирования на выбор. Это " "sysklogd, традиционный набор журналирующих демонов, syslog-ng, " "расширенная служба журналирования, и metalog, служба журналирования с " "очень гибкими возможностями настройки. Возможно, в Portage имеются и другие " "службы журналирования: количество доступных пакетов растет день ото дня." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):43 msgid "" "If you plan on using sysklogd or syslog-ng you might want to " "install logrotate afterwards as those system loggers don't provide " "any rotation mechanism for the log files." msgstr "" "Если вы собираетесь использовать sysklogd или syslog-ng, " "позднее может потребоваться установка logrotate, поскольку в этих " "службах журналирования не предусмотрен никакой механизм ротации системных " "журналов." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):49 msgid "" "To install the system logger of your choice, emerge it and have it " "added to the default runlevel using rc-update. The following example " "installs syslog-ng. Of course substitute with your system logger:" msgstr "" "Чтобы установить выбранную службу журналирования, воспользуйтесь emerge, а затем добавьте ее в уровень запуска по умолчанию с помощью rc-" "update. В следующем примере показана установка syslog-ng. Вместо " "нее вы можете подставить другую службу журналирования:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):55 msgid "Installing a system logger" msgstr "Установка системной службы журналирования" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):55 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge syslog-ng\n" "# rc-update add syslog-ng default\n" msgstr "" "\n" "# emerge syslog-ng\n" "# rc-update add syslog-ng default\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):63 msgid "Optional: Cron Daemon" msgstr "Дополнительно: Демон cron" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):66 msgid "" "Next is the cron daemon. Although it is optional and not required for your " "system, it is wise to install one. But what is a cron daemon? A cron daemon " "executes scheduled commands. It is very handy if you need to execute some " "command regularly (for instance daily, weekly or monthly)." msgstr "" "Следующий демон — cron. Хотя он является дополнительным, и не обязателен для " "работы вашей системы, будет благоразумным установить его. Но что же такое " "демон cron? Демон cron выполняет команды по расписанию. Это очень удобно, " "когда нужно выполнять какие-либо команды регулярно (например, ежедневно, " "еженедельно или ежемесячно)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):73 msgid "" "Gentoo offers three possible cron daemons: dcron, fcron and " "vixie-cron. Installing one of them is similar to installing a system " "logger. However, dcron and fcron require an extra " "configuration command, namely crontab /etc/crontab. If you don't know " "what to choose, use vixie-cron." msgstr "" "В Gentoo предлагаются три варианта демона cron на выбор: dcron, " "fcron и vixie-cron. Установка любого из них подобна установке " "системной службы журналирования. Однако при установке dcron или " "fcron для настройки требуется выполнение дополнительной команды, а " "именно crontab /etc/crontab. Если вы не знаете, что выбрать, " "используйте vixie-cron." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):81 msgid "" "We only provide vixie-cron for networkless installations. If you want " "another cron daemon you can wait and install it later on." msgstr "" "При бессетевой установке доступен только vixie-cron. Если вам нужен " "другой демон cron, его можно установить позже." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):86 msgid "Installing a cron daemon" msgstr "Установка демона cron" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):86 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge vixie-cron\n" "# rc-update add vixie-cron default\n" "(Only if you have chosen dcron or fcron) # crontab /etc/crontab\n" msgstr "" "\n" "# emerge vixie-cron\n" "# rc-update add vixie-cron default\n" "(Только если выбран dcron или fcron) # crontab /etc/crontab\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):95 msgid "Optional: File Indexing" msgstr "Дополнительно: Индексация файлов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):98 msgid "" "If you want to index your system's files so you are able to quickly locate " "them using the locate tool, you need to install sys-apps/mlocate." msgstr "" "Если вы хотите индексировать файлы в своей системе, чтобы быстро находить их " "с помощью утилиты locate, то необходимо установить sys-apps/" "mlocate." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):104 msgid "Installing mlocate" msgstr "Установка mlocate" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):104 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge mlocate\n" msgstr "" "\n" "# emerge mlocate\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):111 msgid "File System Tools" msgstr "Утилиты для обслуживания файловых систем" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):115 msgid "" "Depending on what file systems you are using, you need to install the " "necessary file system utilities (for checking the filesystem integrity, " "creating additional file systems etc.). Please note that tools for managing " "ext2/ext3 filesystems (e2fsprogs) are already installed as a part of " "the system." msgstr "" "В зависимости от того, какую файловую системы вы используете, вам " "потребуется установить необходимые утилиты для них (для проверки " "целостности, создания дополнительных файловых систем и так далее). Заметьте, " "что утилиты для обслуживания ext2/ext3 (e2fsprogs) уже установлены " "как часть системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):122 msgid "" "The following table lists the tools you need to install if you use a certain " "file system:" msgstr "" "В следующей таблице перечислены утилиты, которые необходимо устанавливать " "для обслуживания файловых систем различных типов:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):129 msgid "File System" msgstr "Файловая система" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):130 msgid "Tool" msgstr "Утилита" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):131 msgid "Install Command" msgstr "Команда для установки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):134 msgid "XFS" msgstr "XFS" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):135 msgid "xfsprogs" msgstr "xfsprogs" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):139 msgid "ReiserFS" msgstr "ReiserFS" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):140 msgid "reiserfsprogs" msgstr "reiserfsprogs" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):144 msgid "JFS" msgstr "JFS" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):145 msgid "jfsutils" msgstr "jfsutils" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):153 msgid "Optional: RAID utilities for IBM hardware" msgstr "Дополнительно: Утилиты RAID для оборудования IBM" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):156 msgid "" "If you are using SCSI RAID on a POWER5-based system, you should consider " "installing the iprutils which will allow you to work with the RAID " "disk array, get status on the disks in the arrays, and update microcode " "among other functions." msgstr "" "Если у вас есть система POWER5 с контроллером SCSI RAID, то подумайте над " "установкой пакета iprutils, который позволит вам работать с RAID-" "массивом дисков, получать статус дисков и массивов, обновлять микрокод и " "осуществлять другие функции." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):163 msgid "Installing iprutils" msgstr "Установка iprutils" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):163 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge iprutils\n" msgstr "" "\n" "# emerge iprutils\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):171 msgid "Networking Tools" msgstr "Сетевые средства" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):175 msgid "" "If you don't require any additional networking-related tools (such as ppp or " "a dhcp client) continue with Configuring " "the Bootloader." msgstr "" "Если вам не нужны дополнительные утилиты для работы с сетью (например, PPP " "или DHCP-клиент), то переходите к настройке начального загрузчика." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):184 msgid "Optional: Installing a DHCP Client" msgstr "Дополнительно: Установка клиента DHCP" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):187 msgid "" "If you require Gentoo to automatically obtain an IP address for your network " "interface(s), you need to install dhcpcd (or any other DHCP client -- " "see Modular Networking for a list of " "available DHCP clients). If you don't do this now, you might not be able to " "connect to the internet after the installation." msgstr "" "Если требуется, чтобы система Gentoo автоматически получала IP-адрес для " "ваших сетевых интерфейсов, необходимо установить dhcpcd (или любой " "другой клиент DHCP, список имеющихся клиентов DHCP перечислен в главе Модульное построение сети). Если не " "сделать этого сейчас, то после завершения установки вы не сможете " "подключиться к Интернету." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):195 msgid "Installing dhcpcd" msgstr "Установка dhcpcd" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):195 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge dhcpcd\n" msgstr "" "\n" "# emerge dhcpcd\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):202 msgid "Optional: Installing a PPPoE Client" msgstr "Дополнительно: Установка клиента PPPoE" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):205 msgid "If you need ppp to connect to the net, you need to install it." msgstr "Если для выхода в сеть требуется ppp, его нужно установить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):209 msgid "Installing ppp" msgstr "Установка ppp" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):209 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge ppp\n" msgstr "" "\n" "# emerge ppp\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):213 msgid "" "Now continue with Configuring the " "Bootloader." msgstr "" "Теперь переходите к настройке начального " "загрузчика." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"