summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 97af8ceafc532dfc38e5c92e306e4fc9d69a1d79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:28+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 00:53+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):6
msgid "The Xfce Configuration Guide"
msgstr "Руководство по настройке Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(author:title):8
msgid "Author"
msgstr "автор"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(mail:link):9
#, fuzzy
msgid "nightmorph"
msgstr "nightmorph@gentoo.org"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(abstract):12
msgid ""
"This guide provides an extensive introduction to Xfce, a fast, lightweight, "
"full-featured desktop environment."
msgstr ""
"Данное руководство является обширным знакомством с Xfce — быстрой, лёгкой, "
"полноценной графической средой."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(version):21
msgid "5"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(date):22
msgid "2011-02-14"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):25
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):27
msgid "The Xfce desktop environment"
msgstr "Графическая среда Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):30
msgid ""
"<uri link=\"http://www.xfce.org\">Xfce</uri> is a fast, lightweight desktop "
"environment for Unix-like operating systems. It is designed for "
"productivity, and is quite configurable while still adhering to the <uri "
"link=\"http://www.freedesktop.org\">Freedesktop</uri> specifications."
msgstr ""
"<uri link=\"http://www.xfce.org\">Xfce</uri> — это легковесная графическая "
"среда для операционных систем семейства Unix. Её цель — быть "
"производительной, сохраняя при этом гибкость и оставаясь в рамках "
"спецификаций <uri link=\"http://www.freedesktop.org\">Freedesktop</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):37
#, fuzzy
msgid ""
"Unlike heavier desktop environments, such as <uri link=\"http://www.gnome.org"
"\">Gnome</uri> and <uri link=\"http://www.kde.org\">KDE</uri>, Xfce uses far "
"fewer system resources. Additionally, it offers greater modularity and fewer "
"dependencies; it takes up less space on your hard disk and takes less time "
"to install."
msgstr ""
"Xfce использует гораздо меньше системных ресурсов, в отличии от более "
"«тяжеловесных» графических сред, таких как Gnome и KDE. В добавок к этому, "
"Xfce является модульной и имеет меньше зависимостей, она занимает меньше "
"места на жестком диске и быстрее устанавливается."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):45
msgid ""
"This guide will not only show you how to install and configure a minimal "
"Xfce environment, but will also explore options to create a full-featured "
"desktop in keeping with the Xfce philosophy: light, fast, and modular."
msgstr ""
"Данное руководство не только описывает процесс установки и настройки "
"минимальной среды Xfce, но также раскрывает возможности для создания "
"полноценной графической среды с учётом философии Xfce: лёгкость, быстрота и "
"модульность."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):51
msgid ""
"The last part of this guide lists a few commands to run after upgrading to "
"Xfce 4.8, so be sure to follow them if you are upgrading from an older "
"version."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):61
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):82
msgid "Installing Xfce"
msgstr "Установка Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):63
msgid "The basics"
msgstr "Основы"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):66
msgid ""
"First, make sure you've configured Xorg as shown in the <uri link=\"/doc/en/"
"xorg-config.xml\">X Server Configuration Howto</uri>."
msgstr ""
"Перед тем, как начать установку, убедитесь, что Xorg настроен, как это "
"рассказано в руководстве <uri link=\"/doc/ru/xorg-config.xml\">Настройка X "
"Server</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):71
#, fuzzy
msgid ""
"Next, double-check your USE flags in <path>/etc/make.conf</path>; you'll "
"probably at least want <c>USE=\"-gnome -kde -minimal -qt4 dbus jpeg lock "
"session startup-notification thunar udev X\"</c>."
msgstr ""
"Затем перепроверьте свои USE-флаги в <path>/etc/make.conf</path>. Возможно, "
"вам понадобятся хотя бы следующие флаги: <c>USE=\"-gnome -kde -minimal -qt3 -"
"qt4 X branding dbus hal jpeg lock session startup-notification thunar\"</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):77
msgid ""
"Now that you've set your <c>USE</c> variables in <path>/etc/make.conf</"
"path>, it's time to install Xfce."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):82
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge -avt xfce4-meta</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge -avt xfce4-meta</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):86
#, fuzzy
msgid ""
"Next, add your regular user(s) to the <c>plugdev</c>, <c>cdrom</c>, <c>cdrw</"
"c>, and <c>usb</c> groups, so that they can mount and use devices such as "
"cameras, optical drives, and USB sticks."
msgstr ""
"Теперь добавим обычных пользователей в группы <c>plugdev</c>, <c>cdrom</c>, "
"<c>cdrw</c> и <c>usb</c> для того, чтобы они имели доступ ко всем "
"возможностям <c>hal</c>, могли монтировать и использовать различные "
"устройства: камеры, приводы оптических дисков и USB-накопители."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):92
msgid "Adding users to the hardware groups"
msgstr "Добавление пользователей в группы аппаратуры"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):92
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>(Replace username with your actual user)</comment>\n"
"# <i>for x in plugdev cdrom cdrw usb ; do gpasswd -a username $x ; done</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>(Замените \"username\" существующим пользователем)</comment>\n"
"# <i>for x in plugdev cdrom cdrw usb ; do gpasswd -a username $x ; done</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):97
msgid "Next, update your environment variables:"
msgstr "Следующий шаг — обновление переменных среды:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):101
msgid "Updating environment variables"
msgstr "Обновление переменных среды"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):101
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):105
msgid ""
"You'll also need a graphical terminal so that you can continue working with "
"your new desktop environment. <c>x11-terms/terminal</c> is a good choice, as "
"it's made specifically for Xfce. Install Terminal as shown:"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):111
#, fuzzy
msgid "Installing Terminal"
msgstr "Установка Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):111
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge x11-terms/terminal</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge -avt slim</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):120
msgid "Configuring Xfce"
msgstr "Настройка Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):122
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):147
msgid "Starting Xfce"
msgstr "Запуск Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):125
msgid ""
"Now that Xfce is now installed, we'll configure it to be the default desktop "
"environment when we issue the <c>startx</c> command. Exit your root shell "
"and log on as a regular user."
msgstr ""
"Теперь, когда Xfce установлен, мы можем установить его графической средой, "
"включающейся при выполнении команды <c>startx</c>. Для этого выйдите из "
"оболочки root и войдите как обычный пользователь."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):131
msgid "Setting Xfce as the default desktop environment"
msgstr "Установка Xfce графической средой по умолчанию"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ <i>echo \"exec startxfce4\" &gt; ~/.xinitrc</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>echo \"exec startxfce4\" &gt; ~/.xinitrc</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(note):135
msgid ""
"If you have ConsoleKit installed, your <path>~/.xinitrc</path> should "
"instead contain <c>exec ck-launch-session startxfce4</c>. Otherwise, some of "
"your applications may stop working. You'll also need to add consolekit to "
"the default runlevel by running the following command as root: <c>rc-update "
"add consolekit default</c>."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):143
msgid "Now start your graphical environment by typing <c>startx</c>:"
msgstr "Теперь загрузим саму среду командой <c>startx</c>:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):147
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ <i>startx</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>startx</i>\n"

# немного корявое предложение (wh)
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):151
msgid ""
"Congratulations, and welcome to your new Xfce desktop environment. Go ahead, "
"explore it a bit. Then continue reading to learn how you can configure Xfce "
"to suit your needs."
msgstr ""
"Поздравляем, вас приветствует новая среда Xfce. Смелее, изучите её немного. "
"После этого возвращайтесь к чтению, чтобы узнать, как настроить Xfce под "
"ваши нужды."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):160
msgid "Program access"
msgstr "Доступ к программам"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):163
msgid ""
"You might notice right-clicking on the desktop shows you the menu of all "
"your applications. It's useful, but your desktop can easily be completely "
"obscured by open windows, making it hard to to launch a new program. So, one "
"of the first things you may wish to do is give yourself a handy application "
"menu on your panel. Right click on this panel, and choose \"Add New Item\". "
"Scroll through the list of choices and select \"Xfce Menu\". You can choose "
"where you want it to be displayed on your panel. When clicked, it displays "
"the application/preferences menu, providing a nicely categorized list of "
"your installed programs."
msgstr ""
"Как вы уже могли заменить, нажатие правой кнопкой на рабочем столе вызывает "
"меню выбора приложения. Это удобно, но ваш рабочий стол может быть полностью "
"скрыт под открытыми окнами, что будет непросто запустить новое приложение. "
"Поэтому одно из первых действий, которое можно сделать, — дать возможность "
"запуска приложений из меню на панели. Щелкните правой кнопкой мыши по панели "
"и выберите «Добавить новый элемент» («Add New Item»). Найдите в предлагаемом "
"списке и выберите «Меню Xfce» («Xfce Menu»). Можно выбрать, где именно на "
"панели будет расположен значок меню. При нажатии на него покажется меню "
"приложений/настроек, в котором присутствуют программы, отсортированные по "
"категориям."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):177
msgid "Sessions &amp; startup"
msgstr "Сеансы и загрузка"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):180
msgid ""
"If you've installed (or plan to install) popular Gnome or KDE applications "
"such as <c>k3b</c>, <c>nautilus</c>, <c>kmail</c>, <c>evolution</c>, etc. "
"then you should make sure that Xfce launches the appropriate services for "
"these at startup. Navigate to Menu --&gt; Settings --&gt; Sessions &amp; "
"Startup. On the \"Advanced\" tab, select the appropriate checkbox. This "
"might slightly increase Xfce startup times, but it decreases load times for "
"KDE and Gnome applications."
msgstr ""
"Если вы установили (или собираетесь установить) популярные приложения Gnome "
"или KDE, такие как <c>k3b</c>, <c>nautilus</c>, <c>kmail</c>, <c>evolution</"
"c> и другие, то вам следует убедиться, что Xfce при запуске стартует "
"необходимые службы. Откройте Меню (Menu) --&gt; Настройки (Settings) --&gt; "
"Сеансы и Загрузка (Sessions &amp; Startup) и на вкладке "
"«Дополнительно» («Advanced») установите необходимые параметры. Это может "
"немного увеличить время запуска Xfce, но уменьшит время запуска приложений "
"KDE и Gnome."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):189
msgid ""
"Xfce has the ability to save your session settings and running programs from "
"the \"General\" tab in the Sessions &amp; Startup menu. They can be "
"automatically saved when you logout, or Xfce can ask you each time. This "
"feature is particularly useful for undoing configuration mistakes. "
"Accidentally killed a panel? Just select \"No\" when prompted to save your "
"current session, and the next time you start Xfce, your old desktop is "
"restored. Want to automatically launch your open webbrowser, terminal, and "
"email client the next time you login? Just save your session before logging "
"out."
msgstr ""
"В Xfce есть возможность установить сохранение настроек сеанса и запущенных "
"приложений на вкладке «Основное» («General») в меню «Сеансы и загрузка». "
"Данные могут быть либо автоматически сохранены при выходе, либо Xfce будет "
"каждый раз спрашивать об этом. Данная возможность может быть полезна для "
"отмены ошибок конфигурации. Случайно удалили панель? Просто нажмите «Нет» в "
"предложении сохранить текущий сеанс, и при следующем запуске Xfce "
"восстановится прежний рабочий стол. Хотите автоматически запускать браузер, "
"терминал и почтовый клиент при следующем запуске? Просто сохраните сессию "
"перед выходом."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):200
msgid ""
"You've now got a basic working environment installed and configured. But if "
"you're interested in doing more, then continue reading!"
msgstr ""
"Теперь у вас есть установленная и настроенная базовая рабочая среда. Но если "
"вы заинтересованы в большем, то продолжайте чтение!"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):210
msgid "Additional Applications"
msgstr "Дополнительные приложения"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):212
msgid "Panel plugins"
msgstr "Плагины для панели"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):215
msgid ""
"In this chapter, we'll discuss some useful plugins and applications for "
"everyday use within Xfce."
msgstr ""
"В этой главе мы обсудим полезные плагины и приложения для повседневного "
"использования в Xfce."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):220
#, fuzzy
msgid ""
"There are many plugins for the panel available in Portage; see for yourself "
"with <c>emerge --search xfce</c>. Though for the most part their names are "
"self-explanatory, a few deserve extra attention, as they are quite helpful. "
"To use them, simply <c>emerge</c> them. They'll be added to the list of "
"available items in the \"Add New Items\" menu shown when you right-click on "
"the panel."
msgstr ""
"Для панели есть много различных плагинов, доступных через систему Portage. "
"Их список можно найти, введя команду<c>emerge --search xfce</c>. Хотя "
"названия большинства из них полностью описывают возможности, на некоторые из "
"них стоит обратить дополнительное внимание, так как они достаточно полезны. "
"Для их использования достаточно установки командой <c>emerge</c>. После "
"установки они будут добавлены в список доступных плагинов в меню «Добавить "
"новый элемент» («Add New Item»), появляющемся при нажатию правой кнопкой "
"мыши на панели."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):229
msgid ""
"<c>xfce4-battery-plugin</c> is perfect for laptop users. It displays battery "
"percentage, time remaining, power source (AC or battery), fan status, "
"warnings, and can even be configured to execute commands at certain power "
"levels. This feature can be used to put the laptop into hibernate mode when "
"the battery is almost exhausted."
msgstr ""
"Плагин <c>xfce4-battery-plugin</c> будет полезен для пользователей "
"ноутбуков. Он показывает процент заряда батареи, оставшееся время работы, "
"мощность (от источника переменного тока или батареи), состояние "
"вентиляторов, различные предупреждения. Также можно настроить запуск "
"определённых команд, выполняемых при достижении различных уровней заряда. "
"Эта возможность может быть использована для перевода ноутбука в спящий "
"режим, когда аккумулятор почти израсходован."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):236
msgid ""
"<c>xfce4-verve-plugin</c> is a small command line embedded into the panel. "
"It's quicker than opening up another terminal when you want to run a command."
msgstr ""
"<c>xfce4-verve-plugin</c> — это небольшая командная строка, встроенная в "
"панель. Добраться до нее гораздо быстрее, чем открывать другой терминал при "
"запуске команды."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):241
msgid ""
"<c>xfce4-mount-plugin</c> gives you a handy method of mounting devices "
"listed in <path>/etc/fstab</path> just by clicking your mouse"
msgstr ""
"<c>xfce4-mount-plugin</c> даёт вам возможность вручную подключать одним "
"щелчком мыши устройства, перечисленные в <path>/etc/fstab</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):245
msgid ""
"<c>xfce4-sensors-plugin</c> lets you monitor your hardware sensors, such as "
"CPU temperature, fan RPM, hard drive temp, motherboard voltage, and more"
msgstr ""
"Плагин <c>xfce4-sensors-plugin</c> позволит вам наблюдать за данными "
"аппаратных сенсоров, такими как температура процессора, число оборотов "
"вентиляторов, температура жестких дисков, напряжение на материнской плате и "
"прочими."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):251
msgid ""
"If you can't find what you're looking for in the plugins specifically made "
"for Xfce, try searching through the list of Gnome panel applets! That's "
"right, by first emerging <c>xfce4-xfapplet-plugin</c>, you can install and "
"run any applet made for Gnome."
msgstr ""
"Если среди плагинов для Xfce вы не нашли нужные, попробуйте поискать их "
"среди апплетов для панели Gnome! Все верно, установив плагин <c>xfce4-"
"xfapplet-plugin</c>, вы сможете установить и запустить любой апплет для "
"Gnome."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):261
msgid "Useful programs"
msgstr "Полезные программы"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):264
#, fuzzy
msgid ""
"We should now <c>emerge</c> some useful applications and utilities: <c>xfce4-"
"mixer</c>, <c>xfce4-taskmanager</c>, <c>xfwm4-themes</c>, <c>orage</c>, "
"<c>leafpad</c>, <c>xfce4-power-manager</c>, <c>x11-terms/terminal</c>, and "
"<c>thunar</c>."
msgstr ""
"Установим несколько полезных приложений и утилит: <c>xfce4-mixer</c>, "
"<c>xfprint</c>, <c>xfce4-taskmanager</c>, <c>xfwm4-themes</c>, <c>orage</c>, "
"<c>mousepad</c>, <c>x11-terms/terminal</c> и <c>thunar</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):271
#, fuzzy
msgid ""
"<c>xfce4-mixer</c> is a volume control for your sound card. It can also be "
"run as a panel applet, giving you fast access to playback volume. <c>xfce4-"
"taskmanager</c> displays a list of all running programs, and the CPU and "
"memory consumption each one takes up. By right-clicking an item, you can "
"kill a misbehaving application, pause and restart it, or even alter its "
"runtime priority, which lets you fine-tune how much of a demand it puts on "
"your system's resources."
msgstr ""
"<c>xfce4-mixer</c> предоставляет собой микшер для звуковой карты. Плагин "
"также может быть запущен как апплет на панели, предоставляющий быстрый "
"доступ к управлению громкости звука. Плагин <c>xfprint</c> предоставляет "
"быстрый доступ к управлению принтерами и задачами печати; он должен быть "
"установлен, если вы планируете печатать со своего компьютера. Плагин "
"<c>xfce4-taskmanager</c> показывает список всех запущенных программ, а также "
"загрузку процессора и занятую память, которые потребляет каждый процесс. Вы "
"можете закрыть плохо ведущие себя приложения, остановить и перезапустить их, "
"нажав правой кнопкой мышки на строку приложения. Так же можно изменять "
"приоритет исполнения, что позволит настроить потребление системных ресурсов."

# надо перефразировать (wh)
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):281
msgid ""
"<c>xfwm4-themes</c> adds several window manager themes. You may want to add "
"a more full-coverage icon theme such as <c>tango-icon-theme</c> just to "
"round out your desktop."
msgstr ""
"Плагин <c>xfwm4-themes</c> добавляет несколько тем для менеджера окон. Вам "
"могут пригодиться темы с большим количеством иконок, такие как <c>tango-icon-"
"theme</c> для того, чтобы довести до совершенства рабочее окружение."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):287
msgid ""
"<c>orage</c> is a simple, handy calendar. <c>leafpad</c> is a barebones text "
"editor that starts up extremely quickly."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):292
msgid ""
"<c>xfce4-power-manager</c> is an application to monitor and manage power "
"usage. This is especially important for laptops! The power manager allows "
"you to adjust screen brightness, choose maximum performance or battery-"
"saving modes, and setup hibernate, suspend, and shutdown actions when the "
"lid is shut or buttons are pressed. You can set <uri link=\"http://goodies."
"xfce.org/projects/applications/xfce4-power-manager\">xfce4-power-manager</"
"uri> to warn you when your battery reaches certain levels, or even turn off "
"your machine. The application comes with a couple of helpful panel plugins "
"to display battery/charging status, and a brightness control."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):304
#, fuzzy
msgid ""
"<c>x11-terms/terminal</c> is an X11 terminal emulator, far more configurable "
"and useful than the barebones <c>xterm</c>. <c>terminal</c> supports Unicode "
"text, color schemes, pseudo-transparency and hardware-accelerated "
"transparency via Xfce's built-in compositor, all out-of-the-box. Just make "
"sure that the default action on the terminal launcher of your panel runs "
"<path>/usr/bin/Terminal</path> instead of <path>xterm</path>. Right-click "
"the launcher and choose \"Properties\" to change the command."
msgstr ""
"<c>orage</c> — это простой и удобный календарь. <c>mousepad</c> — простейший "
"и сверхбыстрый текстовый редактор. <c>x11-terms/terminal</c> — эмулятор "
"терминала, гораздо лучше настраиваемый и удобный, чем простой <c>xterm</c> "
"входящий в <c>xorg-server</c>. <c>terminal</c> поддерживает Юникод, "
"псевдопрозрачность и ускоренную прозрачность через встроенный в Xfce "
"compositor «из коробки». Нужно только убедиться, что стандартное действие в "
"terminal launcher на панели запускает <path>/usr/bin/Terminal</path> а не "
"<c>xterm</c>. Щелкните правой кнопкой мыши на launcher и выберите "
"«Свойства» («Properties») для смены команды."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):314
msgid ""
"<c>thunar</c> is Xfce's default graphical file manager. It's fast yet quite "
"powerful, can support several plugins for even more functionality; just "
"install them with <c>emerge</c>. Let's take a look:"
msgstr ""
"<c>thunar</c> — это стандартный графический файловый менеджер Xfce. Он "
"быстрый и достаточно мощный, к тому же поддерживает плагины, которые могут "
"сделать его ещё более функциональным;  их можно установить командой "
"<c>emerge</c>. Рассмотрим их:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):321
msgid ""
"<c>thunar-archive-plugin</c> lets you create and extract archive files using "
"the right-click menu. It provides a handy <uri link=\"http://www.foo-"
"projects.org/~benny/projects/thunar-archive-plugin\">front-end</uri> for "
"graphical archiving applications such as <c>xarchiver</c>, <c>squeeze</c>, "
"and <c>file-roller</c>."
msgstr ""
"Плагин <c>thunar-archive-plugin</c> позволяет создавать и распаковывать "
"архивы из меню по правой кнопке мыши. Он предоставляет удобный <uri link="
"\"http://www.foo-projects.org/~benny/project/thunar-archive-plugin"
"\">интерфейс</uri> к графическим архиваторам, таким как <c>xarchiver</c>, "
"<c>squeeze</c> и <c>file-roller</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):328
#, fuzzy
msgid ""
"<c>tumbler</c> lets you preview certain types of files from within Thunar, "
"such as images and fonts."
msgstr ""
"Плагин <c>thunar-thumbnailers</c> добавляет <uri link=\"http://goddies.xfce."
"org/projects/thunar-plugins/thunar-thumbnailers\">предпросмотр</uri> файлов "
"в Thunar, например картинок и шрифтов."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):332
msgid ""
"<c>thunar-volman</c> automatically <uri link=\"http://foo-projects.org/"
"~benny/projects/thunar-volman/\">manages</uri> removable media and drives."
msgstr ""
"Плагин <c>thunar-volman</c> автоматически <uri link=\"http://foo-projects."
"org/~benny/projects/thunar-volman/\">управляет</uri> подключаемыми "
"устройствами и дисками."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):339
msgid ""
"Next, let's see about adding some useful but lightweight desktop "
"applications, in keeping with Xfce's philosophy."
msgstr ""
"Теперь рассмотрим добавление некоторых полезных, но легковесных графических "
"приложений, отвечающих философии Xfce."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):344
#, fuzzy
msgid ""
"Though <c>leafpad</c> is nice enough as a basic text editor, if you need a "
"full-featured word processor but don't want the bloat of OpenOffice, try "
"emerging <c>abiword</c>. <uri link=\"http://www.abisource.com\">AbiWord</"
"uri> is lighter, faster, and is completely interoperable with industry-"
"standard document types."
msgstr ""
"Хотя <c>mousepad</c> — хороший текстовый редактор, но если вам необходим "
"полноценный текстовый процессор, и вы не хотите связываться с OpenOffice, то "
"попробуйте установить <c>abiword</c>. <uri link=\"http://www.abisource.com"
"\">AbiWord</uri> легче, быстрее и и полностью совместим со стандартными "
"типами документов. К тому же он может быть расширен с помощью <c>abiword-"
"plugins</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):352
#, fuzzy
msgid ""
"Need a nice email client/newsreader that isn't as demanding as "
"<c>thunderbird</c> or <c>evolution</c>? Try emerging <c>claws-mail</c>."
msgstr ""
"Нужен хороший почтовый клиент и клиент новостей, не такой требовательный как "
"<c>mozilla-thunderbird</c> или <c>evolution</c>? Попробуйте установить "
"<c>claws-mail</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):357
msgid ""
"For your internet chat needs, <c>irssi</c> is an excellent, tiny, incredibly "
"configurable IRC client that runs in your terminal. If you prefer a compact "
"all-in-one client that handles nearly all chat protocols, you may want to "
"<c>emerge pidgin</c>."
msgstr ""
"Для общения в IRC-чатах пригодится <c>irssi</c> — отличный, легковесный, "
"невероятно хорошо настраиваемый IRC-клиент, запускаемый в терминале. Если же "
"вам нужен небольшой мультипротокольный клиент, то попробуйте установить "
"<c>pidgin</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):364
msgid ""
"If you need movie and music players, look no further than <c>mplayer</c> and "
"<uri link=\"/proj/en/desktop/sound/decibel.xml\">decibel-audio-player</uri>. "
"They can play most every media format available quite nicely."
msgstr ""
"Из видео- и аудио-плееров обратите внимание на <c>mplayer</c> и <uri link=\"/"
"proj/en/desktop/sound/decibel.xml\">decibel-audio-player</uri>. Они "
"превосходно работают практически со всеми доступными мультимедийными "
"форматами."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):370
#, fuzzy
msgid ""
"Finally, you'll need a webbrowser. Nearly all graphical webbrowsers require "
"more resources than most of your other desktop applications. Still, "
"<c>firefox</c> and <c>midori</c> are always good choices. Alternatively, you "
"may find <c>opera</c> to be quite fast. However, <c>opera</c> is not "
"available on as many processor architectures as <c>firefox</c>, and it has "
"more dependencies unless you override them with a few USE flags."
msgstr ""
"Наконец, вам нужен браузер. Практически все графические браузеры требуют "
"больше системных ресурсов, нежели остальные приложения. Несмотря на это, "
"<c>mozilla-firefox</c> (или <c>mozilla-firefox-bin</c>) всегда остается "
"хорошим выбором. Также вы можете найти <c>opera</c> достаточно быстрой. Тем "
"не менее, <c>opera</c> не доступна на многих архитектурах процессоров (в "
"отличии от <c>mozilla-firefox</c>) и у неё больше зависимостей, если не "
"отключить это соответствующим USE-флагом."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):379
msgid "Adding a webbrowser"
msgstr "Добавление браузера"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):379
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>(Installing Mozilla Firefox)</comment>\n"
"# <i>emerge firefox</i>\n"
"<comment>(Installing Midori)</comment>\n"
"# <i>emerge midori</i>\n"
"<comment>(Installing Opera)</comment>\n"
"# <i>echo \"www-client/opera gtk -kde\" &gt;&gt; /etc/portage/package.use</i>\n"
"# <i>emerge opera</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>(Устанавливаем Mozilla Firefox)</comment>\n"
"# <i>emerge mozilla-firefox</i>\n"
"<comment>(Устанавливаем Opera)</comment>\n"
"# <i>echo \"www-client/opera qt-static\" &gt;&gt; /etc/portage/package.use</i>\n"
"# <i>emerge opera</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):389
msgid ""
"Now that we've explored some good suggestions for rounding out your desktop "
"applications, let's see what else we can do to enhance your Xfce experience."
msgstr ""
"Мы рассмотрели хорошие решения для графических приложения, теперь "
"рассмотрим, что ещё мы можем сделать для углубления знаний по Xfce."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):397
msgid "Graphical login"
msgstr "Графический вход в систему"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):400
msgid ""
"Remember when we added <c>startxfce4</c> to our <path>~/.xinitrc</path>? All "
"you have to do to get into your desktop is type <c>startx</c> after logging "
"in. This is fine if you prefer a completely text-based boot and login, but "
"let's use a display manager that will automatically start Xfce after booting "
"(so that you can login graphically)."
msgstr ""
"Как вы помните, мы добавили <c>startxfce4</c> в <path>~/.xinitrc</path>. "
"Теперь для запуска графической среды достаточно ввести <c>startx</c> после "
"загрузки. Этого вполне достаточно, если вы предпочитаете консольный "
"загрузчик и вход, но давайте попробуем менеджер отображения для "
"автоматической загрузки Xfce после включения (таким образом вы можете "
"использовать графический вход в систему)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):408
msgid "First, let's make sure Xfce loads at boot:"
msgstr "Во-первых, проверим, что Xfce стартует при загрузке:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):412
msgid "Adding xdm to the default runlevel"
msgstr "Добавление xdm в уровень исполнения по умолчанию"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):412
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>rc-update add xdm default</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>rc-update add xdm default</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):416
msgid ""
"We aren't quite finished yet. We have to pick a display manager and set the "
"appropriate variable. Though there are a few choices available in Portage, "
"for this guide, we'll stick with <uri link=\"http://slim.berlios.de\">SLiM</"
"uri>, the Simple Login Manager."
msgstr ""
"Мы еще не закончили. Теперь нужно менеджер отображения и установить "
"соответствующую переменную. Хотя в Portage есть несколько вариантов, мы "
"остановимся на <uri link=\"http://slim.berlios.de\">SLiM</uri> — Simple "
"Login Manager."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):423
msgid ""
"<c>slim</c> is speedy and lightweight, with minimal dependencies. Perfect "
"for Xfce!"
msgstr ""
"<c>slim</c> быстр и легковесен, с минимальным количеством зависимостей. Он "
"превосходно подходит для Xfce!"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):428
msgid "Installing SLiM"
msgstr "Установка SLiM"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):428
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge -avt slim</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge -avt slim</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(note):432
msgid ""
"The <c>branding</c> USE flag will pull in the <c>slim-themes</c> package, "
"which will give you an assortment of login themes, including a Gentoo Linux "
"theme."
msgstr ""
"USE-флаг <c>branding</c> вытянет пакет <c>slim-themes</c>, в котором "
"содержится набор тем входа, включающих в себя тему Gentoo Linux."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):437
msgid "Then edit the DISPLAYMANAGER variable in <path>/etc/conf.d/xdm</path>:"
msgstr ""
"Теперь отредактируем переменную DISPLAYMANAGER в <path>/etc/conf.d/xdm</"
"path>:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):441
msgid "Editing /etc/conf.d/xdm"
msgstr "Изменение /etc/conf.d/xdm"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):441
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"DISPLAYMANAGER=\"slim\"\n"
msgstr ""
"\n"
"DISPLAYMANAGER=\"slim\"\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):445
#, fuzzy
msgid ""
"SLiM can automatically start your Xfce session if you add <c>XSESSION="
"\"Xfce4\"</c> to <path>/etc/env.d/90xsession</path>:"
msgstr ""
"SLiM может автоматически загружать сеанс Xfce, если вы добавите <c>XSESSION="
"\"Xfce4\"</c> в <path>/etc/rc.conf</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):450
msgid "Setting XSESSION"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):450
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>echo XSESSION=\\\"Xfce4\\\" &gt; /etc/env.d/90xsession</i>\n"
"# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):458
msgid "Beautifying your desktop"
msgstr "Украшение графической среды"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):461
msgid ""
"A little customization of your desktop's appearance can go a long way. Xfce "
"has all the options you'd expect from a modern desktop environment, font "
"antialiasing settings, color schemes, dozens of window decorations, themes, "
"and more. If these aren't enough, it's easy to install third-party themes, "
"icon sets, mouse cursor themes, and wallpapers."
msgstr ""
"Небольшие изменения вашего рабочего стола могут занять много времени. В Xfce "
"есть все настройки, ожидаемые от современной графической среды: настройки "
"сглаживания шрифтов, цветовые схемы, множество вариантов оформления окон, "
"тем и прочее. Если этого не достаточно, то легко можно установить темы, "
"иконки, курсоры и обои от сторонних разработчиков."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):469
msgid ""
"A selection of nice Gentoo wallpapers in a variety of resolutions are hosted "
"on the <uri link=\"/main/en/graphics.xml\">Gentoo website</uri>. If you're "
"looking for icon sets and complete Xfce themes, <uri link=\"http://www.xfce-"
"look.org/\">Xfce-Look</uri> has a huge collection. The important thing to "
"remember about any third-party eyecandy you download is that it will usually "
"first need to be unpacked and then installed to the proper directory. Icon "
"sets go in <path>/usr/share/icons/</path>, and themes go to <path>/usr/share/"
"themes/</path>; use these directories when you want all users to be able to "
"access themes and icon sets. Individual users can install themes and icon "
"sets to <path>~/.themes/</path> and <path>~/.icons/</path>."
msgstr ""
"Набор приятных обоев Gentoo под различные разрешения можно найти на <uri "
"link=\"/main/en/graphics.xml\">сайте Gentoo</uri>. Если вы ищите иконки или "
"полные темы для Xfce, загляните на <uri link=\"http://www.xfce-look.org/"
"\">Xfce-look</uri>, где находятся множество коллекций. Важно помнить что "
"каждая тема от стороннего разработчика должна быть распакована и установлена "
"в соответствующий каталог. Наборы иконок находятся в <path>/usr/share/icons</"
"path>, темы в  <path>/usr/share/themes/</path>; используйте эти каталоги, "
"если хотите предоставить доступ к темам и иконкам для всех пользователей. "
"Если вы устанавливаете темы и иконки для персонального использования, то "
"сохраняйте их в <path>~/.themes/</path> и <path>~/.icons</path> "
"соответственно."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):482
msgid ""
"If you installed SLiM as your display manager, there are lots of themes in "
"the <c>slim-themes</c> package available in Portage. Also, be sure to check "
"the SLiM <uri link=\"http://slim.berlios.de/themes01.php\">themes page</uri> "
"for more themes. Creating your own SLiM theme is fairly easy; just read the "
"<uri link=\"http://slim.berlios.de/themes_howto.php\">Themes HowTo</uri>. "
"Gentoo also ships a <c>slim-themes</c> package that you can <c>emerge</c>."
msgstr ""
"Если вы установили SLiM вашим менеджером отображения, то в пакете <c>slim-"
"themes</c> из портежах доступно много тем. Также вы можете посмотреть <uri "
"link=\"http://slim.berlios.de/themes01.php\">страницу тем SLiM</uri>, где "
"доступно большое количество тем. Создать свою тему для SLiM очень просто, "
"просто прочитайте <uri link=\"http://slim.berlios.de/themes_howto.php"
"\">Themes HowTo</uri>. Gentoo также предоставляет пакет <c>slim-themes</c>, "
"который вы можете установить с помощью <c>emerge</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):491
msgid ""
"Finally, Xfce has its own built-in compositor to manage window transparency. "
"This option can be found in Menu --&gt; Settings --&gt; Window Manager. For "
"best performance, you will need to be running a graphics card with drivers "
"that support hardware-accelerated rendering. Make sure you emerged <c>xfwm4</"
"c> with the <c>xcomposite</c> USE flag. Next, you will need to enable "
"compositing in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by adding the following "
"section:"
msgstr ""
"Наконец можно настроить встроенный в Xfce compositor для управления "
"прозрачностью окон. Это можно настроить в Меню (Menu) --&gt; Настройки "
"(Settings) --&gt; (Window Manager). Для наилучшей производительности следует "
"использовать графическую карту с драйверами, поддерживающими аппаратную "
"ускорение. Убедитесь, что вы установили <c>xfwm4</c> с USE-флагом "
"<c>xcomposite</c>. Далее вам понадобится включить compositing в <path>/etc/"
"X11/xorg.conf</path>, добавив следующий раздел:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):500
msgid "Enabling composite in xorg.conf"
msgstr "Добавление composite в xorg.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):500
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Section \"Extensions\"\n"
"    Option  \"Composite\"  \"Enable\"\n"
"EndSection\n"
msgstr ""
"\n"
"Section \"Extensions\"\n"
"    Option  \"Composite\"  \"Enable\"\n"
"EndSection\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):506
msgid ""
"This is the bare minimum configuration required for Xfce and Xorg-X11. "
"However, setting up hardware-accelerated rendering depends on your "
"individual graphics card, and is beyond the scope of this guide. Please see "
"the other guides in the <uri link=\"/doc/en/index.xml?catid=desktop"
"\">Desktop Documentation Resources</uri> list to learn about configuring "
"hardware-accelerated rendering for your graphics card."
msgstr ""
"Это минимальная конфигурация, необходимая для Xfce и Xorg-X11. Настройки "
"аппаратного ускорения зависят от вашей графической карты и выходит за "
"границы данного руководства. Смотрите другие руководства в разделе <uri link="
"\"/doc/ru/index.xml?catid=desktop\">Документация по графической среде</uri> "
"по поводу настройки вашей карты."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):515
msgid ""
"Once you've finished setting up a beautiful Xfce desktop, the next thing to "
"do is take a picture of it to share with other folks! Just install <c>xfce4-"
"screenshooter</c> and post your pictures somewhere for all to admire."
msgstr ""
"Настроив красивый рабочий стол Xfce, вы можете поделиться картинкой с "
"другими! Просто установите <c>xfce4-screenshooter</c> и загрузите снимки "
"экрана, чтобы все могли ими любоваться."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):526
msgid "Summary"
msgstr "В итоге"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):530
msgid ""
"Congratulations on making it this far! You've installed and configured a "
"speedy desktop environment with a solid suite of applications for your "
"computing needs."
msgstr ""
"Поздравляем с тем, что дошли так далеко! Вы установили и настроили быструю "
"графическую среду c полным комплектом необходимых приложений."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):539
#, fuzzy
msgid "Upgrading Xfce"
msgstr "Настройка Xfce"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):542
msgid ""
"If you're upgrading Xfce from an old version to 4.8 or newer, then you will "
"need to remove your old cached sessions. For each of your users, run the "
"following commands to remove your old incompatible cached sessions:"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre:caption):548
msgid "Deleting old sessions from the cache"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(pre):548
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ <i>rm -r ~/.cache/sessions</i>\n"
"$ <i>rm -r ~/.config/xfce*</i>\n"
"$ <i>rm -r ~/.config/Thunar</i>\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(title):557
msgid "Resources"
msgstr "Ссылки"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(p):560
msgid ""
"Need additional help on configuring and using Xfce? Need more lightweight "
"application suggestions? Try checking out:"
msgstr ""
"Нужна дополнительная помощь по настройке и использованию Xfce? Нужны "
"дополнительные предложения по легковесных приложениям? Попробуйте поискать "
"информацию в следующих источниках:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(uri:link):566
msgid "http://forums.gentoo.org"
msgstr "http://forums.gentoo.org"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(uri):566
msgid "The Gentoo forums"
msgstr "Форумы Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):567
msgid "#xfce on irc.freenode.net"
msgstr "#xfce на irc.freenode.net"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(li):568
msgid ""
"The installed help files and other documentation provided by Xfce: <path>/"
"usr/share/xfce4/doc/C/index.html</path>. Just point your browser at it and "
"start reading. There are even a lot of \"hidden\" configuration options "
"detailed in the help files."
msgstr ""
"Установленные справочные файлы и документация, предоставляемые Xfce: <path>/"
"usr/share/xfce4/doc/C/index.html</path>. Просто откройте ваш браузер и "
"начинайте читать. В этих файлах детально описано много «скрытых» настроек."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(uri:link):574
msgid "http://www.xfce.org"
msgstr "http://www.xfce.org"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(uri):574
msgid "Xfce's home page"
msgstr "Домашняя страница Xfce"

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//xfce-config.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""