summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/gettext/ru/ipv6.xml.po552
1 files changed, 259 insertions, 293 deletions
diff --git a/doc/gettext/ru/ipv6.xml.po b/doc/gettext/ru/ipv6.xml.po
index 4bacfbd..ad69af1 100644
--- a/doc/gettext/ru/ipv6.xml.po
+++ b/doc/gettext/ru/ipv6.xml.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:56+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 01:01+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 16:58+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):6
msgid "Gentoo IPv6 Router Guide"
@@ -75,23 +77,19 @@ msgstr "Pasi Valminen"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(mail:link):24
msgid "nightmorph"
-msgstr ""
+msgstr "nightmorph"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(abstract):27
-msgid ""
-"This guide shows how to setup IPv6 on a Gentoo system. This includes "
-"establishing a tunnel with a tunnel broker, some basic DNS configuration and "
-"configuring clients to use the system to connect to IPv6 addresses."
+msgid "This guide shows how to setup IPv6 on a Gentoo system. This includes establishing a tunnel with a tunnel broker, some basic DNS configuration and configuring clients to use the system to connect to IPv6 addresses."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(version):37
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(date):38
-#, fuzzy
msgid "2010-08-11"
-msgstr "2008-09-10"
+msgstr "2010-08-11"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):41
msgid "Preliminaries"
@@ -99,18 +97,15 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):43
msgid "Basic Kernel Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Базовая конфигурация ядра"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):46
-msgid ""
-"Any of the 2.6 kernel trees availables in Gentoo will easily support IPv6 "
-"connections. The new USAGI IPv6 stack is integrated to the kernel since "
-"Linux 2.6.0."
-msgstr ""
+msgid "Any of the 2.6 kernel trees availables in Gentoo will easily support IPv6 connections. The new USAGI IPv6 stack is integrated to the kernel since Linux 2.6.0."
+msgstr "В любом доступном в Gentoo ядре из ветки 2.6 есть поддержка соединений IPv6. Новый стек IPv6 USAGI был интегрирован в ядро начиная с Linux 2.6.0."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):52
msgid "Emerging a kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Установка ядра"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):52
#, no-wrap
@@ -118,16 +113,16 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge gentoo-sources</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge gentoo-sources</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):56
-msgid ""
-"Now we are ready to enter the kernel source directory and begin our actual "
-"kernel configuration."
-msgstr ""
+msgid "Now we are ready to enter the kernel source directory and begin our actual kernel configuration."
+msgstr "Теперь мы готовы войти в каталог с исходными кодами ядра и произвести конфигурацию ядра."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):61
msgid "Configuring the Linux Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация ядра Linux"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):61
#, no-wrap
@@ -136,16 +131,17 @@ msgid ""
"# <i>cd /usr/src/linux</i>\n"
"# <i>make menuconfig</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>cd /usr/src/linux</i>\n"
+"# <i>make menuconfig</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(note):66
-msgid ""
-"This assumes the symlink <path>/usr/src/linux</path> points to the sources "
-"you will be using."
-msgstr ""
+msgid "This assumes the symlink <path>/usr/src/linux</path> points to the sources you will be using."
+msgstr "Предполагается что символическая ссылка <path>/usr/src/linux</path> указывает на используемые вами исходники."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):71
msgid "'make menuconfig' options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры make menuconfig"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):71
#, no-wrap
@@ -162,28 +158,33 @@ msgid ""
"[*] Network device support\n"
" &lt;*&gt; Universal TUN/TAP device driver support\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Device Drivers ---&gt;\n"
+"Networking support ---&gt;\n"
+"Networking options ---&gt;\n"
+" &lt;*&gt; The IPv6 protocol (EXPERIMENTAL)\n"
+"<comment>(Параметры IPv6 внутри этого раздела пригодятся для многих программ,</comment>\n"
+"<comment>однако для базовой настройки они не обязательны)</comment>\n"
+"\n"
+"<comment>(Этот параметр нужен, если вы используете ptrtd для 6to4-проеобразований)</comment>\n"
+"[*] Network device support\n"
+" &lt;*&gt; Universal TUN/TAP device driver support\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):87
msgid "Testing IPv6 Support"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):90
-msgid ""
-"After enabling the recommended options, recompile your kernel and reboot "
-"into your new IPv6-enabled kernel."
+msgid "After enabling the recommended options, recompile your kernel and reboot into your new IPv6-enabled kernel."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):95
-msgid ""
-"If you don't already have <b>iproute2</b> installed, we urge you to do it "
-"now. iproute2 is a network configuration suite that contains <c>ip</c>, the "
-"famous replacement for <c>ifconfig</c>, <c>route</c>, <c>iptunnel</c> and "
-"others..."
+msgid "If you don't already have <b>iproute2</b> installed, we urge you to do it now. iproute2 is a network configuration suite that contains <c>ip</c>, the famous replacement for <c>ifconfig</c>, <c>route</c>, <c>iptunnel</c> and others..."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):101
msgid "Installing iproute2"
-msgstr ""
+msgstr "Установка iproute2"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):101
#, no-wrap
@@ -191,12 +192,11 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(warn):105
-msgid ""
-"Use of ifconfig can cause serious headaches if you have multiple tunnel "
-"devices. You have to remove the tunnels in backorder, which means that the "
-"latest created must be removed first. You have been warned!"
+msgid "Use of ifconfig can cause serious headaches if you have multiple tunnel devices. You have to remove the tunnels in backorder, which means that the latest created must be removed first. You have been warned!"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):111
@@ -219,10 +219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):123
-msgid ""
-"Before going any further, make sure that you add <e>ipv6</e> to your list of "
-"USE variables in <path>make.conf</path>, so that future emerges of packages "
-"will include IPv6 support."
+msgid "Before going any further, make sure that you add <e>ipv6</e> to your list of USE variables in <path>make.conf</path>, so that future emerges of packages will include IPv6 support."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):134
@@ -234,11 +231,7 @@ msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):139
-msgid ""
-"Most ISPs still do not offer any native IPv6 connections. To get around this "
-"limitation, there are several \"tunnel brokers\" around the globe that offer "
-"free IPv6 tunnels. This will allow you to tunnel all your IPv6 connections "
-"through an IPv4 connection."
+msgid "Most ISPs still do not offer any native IPv6 connections. To get around this limitation, there are several \"tunnel brokers\" around the globe that offer free IPv6 tunnels. This will allow you to tunnel all your IPv6 connections through an IPv4 connection."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(th):147
@@ -247,96 +240,84 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(th):147
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Местонахождение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):149
msgid "http://tunnelbroker.net/"
-msgstr ""
+msgstr "http://tunnelbroker.net/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):149
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):179
msgid "Hurricane Electric"
-msgstr ""
+msgstr "Hurricane Electric"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):150
msgid "North America, Europe, Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Северная Америка, Европа, Азия"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):153
msgid "http://gogonet.gogo6.com/"
-msgstr ""
+msgstr "http://gogonet.gogo6.com/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):153
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):238
msgid "Freenet6"
-msgstr ""
+msgstr "Freenet6"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):154
msgid "US"
-msgstr ""
+msgstr "США"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):157
msgid "http://www.sixxs.net/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.sixxs.net/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):157
msgid "Sixxs"
-msgstr ""
+msgstr "Sixxs"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):158
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Европа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):161
msgid "http://tunnel-broker.singnet.com.sg/"
-msgstr ""
+msgstr "http://tunnel-broker.singnet.com.sg/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):161
msgid "Singnet"
-msgstr ""
+msgstr "Singnet"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):162
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Сингапур"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):165
msgid "http://broker.aarnet.net.au/"
-msgstr ""
+msgstr "http://broker.aarnet.net.au/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):165
msgid "Aarnet"
-msgstr ""
+msgstr "Aarnet"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):166
msgid "Australia/South Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Автстралия/Южная часть Тихого океана"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):170
-msgid ""
-"Below are two examples for setting up a tunnel with two popular North "
-"American tunnels, Hurricane Electric (applies for non-heartbeat tunnels from "
-"sixxs.net as well) and Freenet6."
+msgid "Below are two examples for setting up a tunnel with two popular North American tunnels, Hurricane Electric (applies for non-heartbeat tunnels from sixxs.net as well) and Freenet6."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):182
-msgid ""
-"Hurricane Electric (HE for short) offers free IPv6 tunnels and allocates "
-"a /64 block of addresses for you. It also allows configuration of reverse "
-"DNS. Getting a tunnel from HE is as easy as going to <uri>http://www."
-"tunnelbroker.net/</uri> and filling out a one page form."
+msgid "Hurricane Electric (HE for short) offers free IPv6 tunnels and allocates a /64 block of addresses for you. It also allows configuration of reverse DNS. Getting a tunnel from HE is as easy as going to <uri>http://www.tunnelbroker.net/</uri> and filling out a one page form."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(note):189
-msgid ""
-"Registration includes listing information like your address and phone number."
+msgid "Registration includes listing information like your address and phone number."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):194
-msgid ""
-"After you have a tunnel approved and have a /64 block allocated, you can "
-"configure your Gentoo box. HE provides sample configurations based on "
-"ifconfig and the iproute utilities. The following two examples assume you "
-"have the following configuration:"
+msgid "After you have a tunnel approved and have a /64 block allocated, you can configure your Gentoo box. HE provides sample configurations based on ifconfig and the iproute utilities. The following two examples assume you have the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):203
@@ -345,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):203
msgid "68.36.91.195"
-msgstr ""
+msgstr "68.36.91.195"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):206
msgid "HE IPv4 Address"
@@ -353,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):206
msgid "64.71.128.82"
-msgstr ""
+msgstr "64.71.128.82"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):209
msgid "Local IPv6 tunnel Address"
@@ -361,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):209
msgid "2001:470:1F00:FFFF::189"
-msgstr ""
+msgstr "2001:470:1F00:FFFF::189"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):212
msgid "IPv6 Block"
@@ -369,12 +350,10 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):212
msgid "2001:470:1F00:296::/64"
-msgstr ""
+msgstr "2001:470:1F00:296::/64"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):216
-msgid ""
-"Using the iproute2 package and the <c>ip</c> command, you would do the "
-"following:"
+msgid "Using the iproute2 package and the <c>ip</c> command, you would do the following:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):221
@@ -398,12 +377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):241
-msgid ""
-"<uri link=\"http://gogonet.gogo6.com/\">Freenet6</uri> is another free "
-"tunnel broker. Optional registration only requires a username and a valid "
-"email address. They have chosen to turn the tunnel management into a client/"
-"server setup and have created the <c>gateway6</c> client. The client is "
-"available in Portage. To install it do:"
+msgid "<uri link=\"http://gogonet.gogo6.com/\">Freenet6</uri> is another free tunnel broker. Optional registration only requires a username and a valid email address. They have chosen to turn the tunnel management into a client/server setup and have created the <c>gateway6</c> client. The client is available in Portage. To install it do:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):249
@@ -416,14 +390,11 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge gateway6</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge gateway6</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):253
-msgid ""
-"Now if you chose to connect with authentification, you need to configure "
-"<c>gateway6</c> by editing <path>/etc/gateway6/gw6c.conf</path>. You should "
-"only have to change the <e>userid</e> and <e>passwd</e> fields to match "
-"those assigned from Freenet6 and change the gateway server. Below is a "
-"sample config file."
+msgid "Now if you chose to connect with authentification, you need to configure <c>gateway6</c> by editing <path>/etc/gateway6/gw6c.conf</path>. You should only have to change the <e>userid</e> and <e>passwd</e> fields to match those assigned from Freenet6 and change the gateway server. Below is a sample config file."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):261
@@ -440,16 +411,19 @@ msgid ""
"template=linux\n"
"server=broker.freenet6.net\n"
msgstr ""
+"\n"
+"auth_method=any\n"
+"<i>userid=anonymous</i>\n"
+"<i>passwd=foobar</i>\n"
+"template=linux\n"
+"server=broker.freenet6.net\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):273
msgid "Testing your connection"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):276
-msgid ""
-"Now that your tunnel is configured, you can test your connection. The "
-"easiest way to do this is to use the <c>ping6</c> utility and try to ping an "
-"IPv6 host."
+msgid "Now that your tunnel is configured, you can test your connection. The easiest way to do this is to use the <c>ping6</c> utility and try to ping an IPv6 host."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):282
@@ -473,12 +447,22 @@ msgid ""
"5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4038ms\n"
"rtt min/avg/max/mdev = 277.040/281.041/290.046/4.699 ms\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge iputils</i>\n"
+"# <i>ping6 www.kame.net</i>\n"
+"PING www.kame.net(orange.kame.net) 56 data bytes\n"
+"64 bytes from orange.kame.net: icmp_seq=1 ttl=52 time=290 ms\n"
+"64 bytes from orange.kame.net: icmp_seq=2 ttl=52 time=277 ms\n"
+"64 bytes from orange.kame.net: icmp_seq=3 ttl=52 time=280 ms\n"
+"64 bytes from orange.kame.net: icmp_seq=4 ttl=52 time=279 ms\n"
+"64 bytes from orange.kame.net: icmp_seq=5 ttl=52 time=277 ms\n"
+"\n"
+"--- www.kame.net ping statistics ---\n"
+"5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4038ms\n"
+"rtt min/avg/max/mdev = 277.040/281.041/290.046/4.699 ms\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):297
-msgid ""
-"Further work is currently in progress to add better IPv6 support to the "
-"network init scripts. If you'd like to know the status of this and/or help "
-"out, email <mail link=\"latexer@gentoo.org\">latexer@gentoo.org</mail>."
+msgid "Further work is currently in progress to add better IPv6 support to the network init scripts. If you'd like to know the status of this and/or help out, email <mail link=\"latexer@gentoo.org\">latexer@gentoo.org</mail>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):309
@@ -487,15 +471,10 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):312
msgid "Re-emerging packages"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановка пакетов"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):315
-msgid ""
-"Unless you had <e>USE=\"ipv6\"</e> in your <path>/etc/make.conf</path> "
-"previously, you probably need to re-emerge a bunch of packages to compile in "
-"IPv6 support for them. To get a list of all the installed packages which are "
-"affected by USE flag changes, use Portage's <c>--newuse</c> (<c>-N</c>) "
-"option:"
+msgid "Unless you had <e>USE=\"ipv6\"</e> in your <path>/etc/make.conf</path> previously, you probably need to re-emerge a bunch of packages to compile in IPv6 support for them. To get a list of all the installed packages which are affected by USE flag changes, use Portage's <c>--newuse</c> (<c>-N</c>) option:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):322
@@ -508,19 +487,15 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge -uDNav world</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge -uDNav world</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):326
-msgid ""
-"If you have changed a lot of USE flags, the list could be quite long. It's "
-"suggested to keep your system up-to-date, so it won't hurt if you recompile "
-"all affected packages."
+msgid "If you have changed a lot of USE flags, the list could be quite long. It's suggested to keep your system up-to-date, so it won't hurt if you recompile all affected packages."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(note):332
-msgid ""
-"Some packages detect IPv6 support automagically and hence have no ipv6 USE "
-"flag. Thus not all packages, which should support IPv6, will support it if "
-"you have not compiled it with an IPv6 enabled kernel."
+msgid "Some packages detect IPv6 support automagically and hence have no ipv6 USE flag. Thus not all packages, which should support IPv6, will support it if you have not compiled it with an IPv6 enabled kernel."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):342
@@ -528,14 +503,12 @@ msgid "IPv6 Specific Packages"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):345
-msgid ""
-"There are a few packages which specifically deal with IPv6 items. Most of "
-"these are located in <path>/usr/portage/net-misc</path>."
+msgid "There are a few packages which specifically deal with IPv6 items. Most of these are located in <path>/usr/portage/net-misc</path>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(th):351
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(th):351
msgid "Description"
@@ -543,7 +516,7 @@ msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):353
msgid "net-misc/ipv6calc"
-msgstr ""
+msgstr "net-misc/ipv6calc"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):354
msgid "Converts an IPv6 address to a compressed format"
@@ -551,15 +524,15 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):357
msgid "net-misc/netcat6"
-msgstr ""
+msgstr "net-misc/netcat6"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):358
msgid "netcat version that supports IPv6 and IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "версия netcat, поддерживающая IPv6 и IPv4"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):361
msgid "dev-perl/Socket6"
-msgstr ""
+msgstr "dev-perl/Socket6"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):362
msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators"
@@ -571,15 +544,10 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):375
msgid "IPv6 and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 и DNS"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):378
-msgid ""
-"Just as DNS for IPv4 uses A records, DNS for IPv6 uses AAAA records. (This "
-"is because IPv4 is an address space of 2^32 while IPv6 is an address space "
-"of 2^128). For reverse DNS, the INT standard is deprecated but still widely "
-"supported. ARPA is the latest standard. Support for the ARPA format will be "
-"described here."
+msgid "Just as DNS for IPv4 uses A records, DNS for IPv6 uses AAAA records. (This is because IPv4 is an address space of 2^32 while IPv6 is an address space of 2^128). For reverse DNS, the INT standard is deprecated but still widely supported. ARPA is the latest standard. Support for the ARPA format will be described here."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):390
@@ -587,18 +555,11 @@ msgid "BIND configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):393
-msgid ""
-"Recent versions of BIND include excellent IPv6 support. This section will "
-"assume you have at least minimal knowledge about the configuration and use "
-"of BIND. We will assume you are not running bind in a chroot. If you are, "
-"simply append the chroot prefix to most of the paths in the following "
-"section."
+msgid "Recent versions of BIND include excellent IPv6 support. This section will assume you have at least minimal knowledge about the configuration and use of BIND. We will assume you are not running bind in a chroot. If you are, simply append the chroot prefix to most of the paths in the following section."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):401
-msgid ""
-"First you need to add entries for both forward and reverse DNS zone files in "
-"<path>/etc/bind/named.conf</path>."
+msgid "First you need to add entries for both forward and reverse DNS zone files in <path>/etc/bind/named.conf</path>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):406
@@ -630,13 +591,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):427
-msgid ""
-"Now we must create those zone files and add entries for all of our hosts:"
+msgid "Now we must create those zone files and add entries for all of our hosts:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):432
msgid "pri/ipv6-rules.com"
-msgstr ""
+msgstr "pri/ipv6-rules.com"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):432
#, no-wrap
@@ -655,10 +615,23 @@ msgid ""
"host1 IN AAAA 2001:470:1f00:296::2 ; address for host1.ipv6-rules.com\n"
"host2 IN AAAA 2001:470:1f00:296::3:3 ; address for host2.ipv6-rules.com\n"
msgstr ""
+"\n"
+"$TTL 2h\n"
+"@ IN SOA ipv6-rules.com. webmaster.ipv6-rules.com. (\n"
+" 2003052501 ; Serial\n"
+" 28800 ; Refresh\n"
+" 14400 ; Retry\n"
+" 3600000 ; Expire\n"
+" 86400 ) ; Minimum\n"
+" NS ns1.ipv6-rules.com\n"
+"\n"
+" IN AAAA 2001:470:1f00:296::1 ; address for ipv6-rules.com\n"
+"host1 IN AAAA 2001:470:1f00:296::2 ; address for host1.ipv6-rules.com\n"
+"host2 IN AAAA 2001:470:1f00:296::3:3 ; address for host2.ipv6-rules.com\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):447
msgid "pri/rev-ipv6-rules.com.arpa"
-msgstr ""
+msgstr "pri/rev-ipv6-rules.com.arpa"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):447
#, no-wrap
@@ -685,17 +658,11 @@ msgid "DJBDNS configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):471
-msgid ""
-"There are currently some third-party patches to DJBDNS available at "
-"<uri>http://www.fefe.de/dns/</uri> that allow it to do IPv6 nameserving. "
-"DJBDNS can be installed with these patches by emerging it with <e>ipv6</e> "
-"in your USE variables."
+msgid "There are currently some third-party patches to DJBDNS available at <uri>http://www.fefe.de/dns/</uri> that allow it to do IPv6 nameserving. DJBDNS can be installed with these patches by emerging it with <e>ipv6</e> in your USE variables."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(warn):478
-msgid ""
-"Not all record types are support yet with these patches. In particular, NS "
-"and MX records are not supported."
+msgid "Not all record types are support yet with these patches. In particular, NS and MX records are not supported."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):483
@@ -708,12 +675,11 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge djbdns</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge djbdns</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):487
-msgid ""
-"After djbdns is installed, it can be setup by running <c>tinydns-setup</c> "
-"and answering a few questions about which IP addresses to bind to, where to "
-"install tinydns, etc."
+msgid "After djbdns is installed, it can be setup by running <c>tinydns-setup</c> and answering a few questions about which IP addresses to bind to, where to install tinydns, etc."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):493
@@ -726,12 +692,11 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>tinydns-setup</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>tinydns-setup</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):497
-msgid ""
-"Assuming we've installed <c>tinydns</c> into <path>/var/tinydns</path>, we "
-"can now edit <path>/var/tinydns/root/data</path>. This file will contain all "
-"the data needed to get tinydns handling DNS for your IPv6 delegation."
+msgid "Assuming we've installed <c>tinydns</c> into <path>/var/tinydns</path>, we can now edit <path>/var/tinydns/root/data</path>. This file will contain all the data needed to get tinydns handling DNS for your IPv6 delegation."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):503
@@ -754,15 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):515
-msgid ""
-"Lines prefixed with a <c>6</c> will have both an AAAA and a PTR record "
-"created. Those prefixed with a <c>3</c> will only have an AAAA record "
-"created. Besides manually editing the <path>data</path> file, you can use "
-"the scripts <c>add-host6</c> and <c>add-alias6</c> to add new entries. After "
-"changes are made to the <path>data</path> file, you simply need to run "
-"<c>make</c> from <path>/var/tinydns/root</path>. This will create <path>/var/"
-"tinydns/root/data.cfb</path>, which tinydns will use as its source of "
-"information for DNS requests."
+msgid "Lines prefixed with a <c>6</c> will have both an AAAA and a PTR record created. Those prefixed with a <c>3</c> will only have an AAAA record created. Besides manually editing the <path>data</path> file, you can use the scripts <c>add-host6</c> and <c>add-alias6</c> to add new entries. After changes are made to the <path>data</path> file, you simply need to run <c>make</c> from <path>/var/tinydns/root</path>. This will create <path>/var/tinydns/root/data.cfb</path>, which tinydns will use as its source of information for DNS requests."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):531
@@ -774,10 +731,7 @@ msgid "Configure routing"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):536
-msgid ""
-"Further configuration is required if we want to use our system as a router "
-"for other clients wishing to connect to the outside world with IPv6. We need "
-"to enable forwarding of IPv6 packets. We can do this in one of two ways."
+msgid "Further configuration is required if we want to use our system as a router for other clients wishing to connect to the outside world with IPv6. We need to enable forwarding of IPv6 packets. We can do this in one of two ways."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):543
@@ -792,17 +746,17 @@ msgid ""
"or\n"
"# <i>sysctl -w net.ipv6.conf.all.forwarding=1</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding</i>\n"
+"или\n"
+"# <i>sysctl -w net.ipv6.conf.all.forwarding=1</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(warn):549
-msgid ""
-"The <c>radvd</c> init script explained in the next chapter enables (and "
-"disables) forwarding, making the next step unnecessary."
+msgid "The <c>radvd</c> init script explained in the next chapter enables (and disables) forwarding, making the next step unnecessary."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):554
-msgid ""
-"To enable forwarding at boot, you'll need to edit <path>/etc/sysctl.conf</"
-"path> and add the following line."
+msgid "To enable forwarding at boot, you'll need to edit <path>/etc/sysctl.conf</path> and add the following line."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):559
@@ -818,20 +772,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):564
-msgid ""
-"Traffic should now be forwarded from this box through the tunnel we've "
-"established with our broker."
+msgid "Traffic should now be forwarded from this box through the tunnel we've established with our broker."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):569
-msgid ""
-"To assign IPv6 addresses to clients, the IPv6 specification allows for both "
-"stateless and stateful IP assignment. Stateless assignment uses a process "
-"called Router Advertisement and allows clients to obtain an IP and a default "
-"route by simply bringing an interface up. It is called \"stateless\" because "
-"there is no record of IPs assigned and the host they are assigned to. "
-"Stateful assignment is handled by DHCPv6. It is \"stateful\" because the "
-"server keeps a state of the clients who've requested IPs and received them."
+msgid "To assign IPv6 addresses to clients, the IPv6 specification allows for both stateless and stateful IP assignment. Stateless assignment uses a process called Router Advertisement and allows clients to obtain an IP and a default route by simply bringing an interface up. It is called \"stateless\" because there is no record of IPs assigned and the host they are assigned to. Stateful assignment is handled by DHCPv6. It is \"stateful\" because the server keeps a state of the clients who've requested IPs and received them."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):584
@@ -839,14 +784,12 @@ msgid "Stateless Configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):587
-msgid ""
-"Stateless configuration is easily accomplished using the Router "
-"Advertisement Daemon, or <c>radvd</c>."
+msgid "Stateless configuration is easily accomplished using the Router Advertisement Daemon, or <c>radvd</c>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):592
msgid "Configuring radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка radvd"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):592
#, no-wrap
@@ -854,18 +797,16 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge radvd</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge radvd</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):596
-msgid ""
-"After having emerged <c>radvd</c>, we need to create <path>/etc/radvd/radvd."
-"conf</path> that contains information about what IP block to assign IPs "
-"from. Here is a sample <path>radvd.conf</path> file using the prefix we've "
-"been assigned from our tunnel broker."
+msgid "After having emerged <c>radvd</c>, we need to create <path>/etc/radvd/radvd.conf</path> that contains information about what IP block to assign IPs from. Here is a sample <path>radvd.conf</path> file using the prefix we've been assigned from our tunnel broker."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):603
msgid "Sample radvd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Пример radvd.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):603
#, no-wrap
@@ -888,15 +829,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(warn):620
-msgid ""
-"Make sure the interface on the first line is correct so you broadcast router "
-"advertisement to your intranet and not to your ISP!"
+msgid "Make sure the interface on the first line is correct so you broadcast router advertisement to your intranet and not to your ISP!"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):625
-msgid ""
-"Further information is available in <c>man radvd.conf</c>. We can now start "
-"<c>radvd</c> and set it to start at boot."
+msgid "Further information is available in <c>man radvd.conf</c>. We can now start <c>radvd</c> and set it to start at boot."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):630
@@ -910,15 +847,16 @@ msgid ""
"# <i>/etc/init.d/radvd start</i>\n"
"# <i>rc-update add radvd default</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>/etc/init.d/radvd start</i>\n"
+"# <i>rc-update add radvd default</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):639
msgid "Stateful Configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):642
-msgid ""
-"If you'd like to use stateful configuration, you'll need to install and "
-"configure dhcpv6."
+msgid "If you'd like to use stateful configuration, you'll need to install and configure dhcpv6."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):647
@@ -931,11 +869,11 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge dhcpv6</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge dhcpv6</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):651
-msgid ""
-"Next we must configure the DHCPv6 server by editing <path>/etc/dhcp6s.conf</"
-"path>."
+msgid "Next we must configure the DHCPv6 server by editing <path>/etc/dhcp6s.conf</path>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):656
@@ -967,6 +905,27 @@ msgid ""
" };\n"
"};\n"
msgstr ""
+"\n"
+"prefer-life-time 10000;\n"
+"valid-life-time 20000;\n"
+"renew-time 5000;\n"
+"rebind-time 8000;\n"
+"interface eth1 {\n"
+" link AAA {\n"
+" allow unicast;\n"
+" send unicast;\n"
+" allow rapid-commit;\n"
+" send server-preference 5;\n"
+" renew-time 1000;\n"
+" rebind-time 2400;\n"
+" prefer-life-time 2000;\n"
+" valid-life-time 3000;\n"
+" pool{\n"
+" range 2001:470:1f00:296::10 to 2001:470:1f00:296::110/64;\n"
+" prefix 2001:470:1f00:296::/64;\n"
+" };\n"
+" };\n"
+"};\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):679
msgid "We can now start dhcp6s, and configure it to start at boot."
@@ -974,7 +933,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):683
msgid "Starting dhcp6s"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск dhcp6s"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):683
#, no-wrap
@@ -983,6 +942,9 @@ msgid ""
"# <i>/etc/init.d/dhcp6s start</i>\n"
"# <i>rc-update add dhcp6s default</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>/etc/init.d/dhcp6s start</i>\n"
+"# <i>rc-update add dhcp6s default</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):693
msgid "IPv6 Clients"
@@ -993,11 +955,7 @@ msgid "Using radvd"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):698
-msgid ""
-"Clients behind this router should now be able to connect to the rest of the "
-"net via IPv6. If using radvd, configuring hosts should be as easy as "
-"bringing the interface up. (This is probably already done by your net.ethX "
-"init scripts)."
+msgid "Clients behind this router should now be able to connect to the rest of the net via IPv6. If using radvd, configuring hosts should be as easy as bringing the interface up. (This is probably already done by your net.ethX init scripts)."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):705
@@ -1019,21 +977,29 @@ msgid ""
" inet6 ff02::1/128 scope global\n"
" valid_lft forever preferred_lft forever\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>ip link set eth0 up</i>\n"
+"# <i>ip addr show eth0</i>\n"
+"1: eth0: &lt;BROADCAST,MULTICAST,UP&gt; mtu 1400 qdisc pfifo_fast qlen 1000\n"
+" link/ether 00:01:03:2f:27:89 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff\n"
+" inet6 2001:470:1f00:296:209:6bff:fe06:b7b4/128 scope global\n"
+" valid_lft forever preferred_lft forever\n"
+" inet6 fe80::209:6bff:fe06:b7b4/64 scope link\n"
+" valid_lft forever preferred_lft forever\n"
+" inet6 ff02::1/128 scope global\n"
+" valid_lft forever preferred_lft forever\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):722
msgid "Using DHCPv6"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):725
-msgid ""
-"If your router is set up to use DHCPv6, your clients will also need to have "
-"the <c>net-misc/dhcpv6</c> package installed. After having done this, you "
-"need to configure your client by editing <path>/etc/dhcp6c.conf</path>."
+msgid "If your router is set up to use DHCPv6, your clients will also need to have the <c>net-misc/dhcpv6</c> package installed. After having done this, you need to configure your client by editing <path>/etc/dhcp6c.conf</path>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):731
msgid "Sample dhcp6c.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Пример dhcp6c.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):731
#, no-wrap
@@ -1046,6 +1012,13 @@ msgid ""
" renew-time 11000;\n"
"};\n"
msgstr ""
+"\n"
+"interface eth0 {\n"
+" send rapid-commit;\n"
+" request domain-name-servers;\n"
+" iaid 11111;\n"
+" renew-time 11000;\n"
+"};\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):745
msgid "Using 6to4 Conversion"
@@ -1053,14 +1026,10 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):747
msgid "Basic principles"
-msgstr ""
+msgstr "Основные принципы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):750
-msgid ""
-"6to4 conversion can be used if you want to have hosts that talk to IPv4 "
-"hosts over a purely IPv6 connection. Thus you can have an entirely IPv6 "
-"internal network, with one host dealing with connecting to the outside IPv4/"
-"IPv6 world."
+msgid "6to4 conversion can be used if you want to have hosts that talk to IPv4 hosts over a purely IPv6 connection. Thus you can have an entirely IPv6 internal network, with one host dealing with connecting to the outside IPv4/IPv6 world."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):761
@@ -1068,11 +1037,7 @@ msgid "DNS configuration"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):764
-msgid ""
-"To get 6to4 conversion working, a DNS proxy, <c>totd</c>, needs to be "
-"configured that will send you AAAA records for sites that really only have A "
-"records. These AAAA records will point to IPv6 addresses which don't "
-"actually exist, but which will get routed through a 6to4 proxy."
+msgid "To get 6to4 conversion working, a DNS proxy, <c>totd</c>, needs to be configured that will send you AAAA records for sites that really only have A records. These AAAA records will point to IPv6 addresses which don't actually exist, but which will get routed through a 6to4 proxy."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):771
@@ -1081,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):775
msgid "Installing totd"
-msgstr ""
+msgstr "Установка totd"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):775
#, no-wrap
@@ -1089,16 +1054,16 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge totd</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge totd</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):779
-msgid ""
-"Next, we need to setup <path>/etc/totd.conf</path> with some basic "
-"configuration information."
+msgid "Next, we need to setup <path>/etc/totd.conf</path> with some basic configuration information."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):784
msgid "Sample /etc/totd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Пример /etc/totd.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):784
#, no-wrap
@@ -1117,24 +1082,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(note):797
-msgid ""
-"<c>totd</c> must be set to use a port different than port 53 if another "
-"nameserver is running on the same machine."
+msgid "<c>totd</c> must be set to use a port different than port 53 if another nameserver is running on the same machine."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):806
msgid "6to4 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "6to4-прокси"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):809
-msgid ""
-"<c>ptrtd</c> will be used as a 6to4 proxy, enabling connections between the "
-"internal IPv6 host and the outside IPv4 host."
+msgid "<c>ptrtd</c> will be used as a 6to4 proxy, enabling connections between the internal IPv6 host and the outside IPv4 host."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):814
msgid "Installing ptrtd"
-msgstr ""
+msgstr "Установка ptrtd"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):814
#, no-wrap
@@ -1142,18 +1103,16 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge ptrtd</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge ptrtd</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):818
-msgid ""
-"We now need to configure <c>ptrtd</c>, telling it what fake prefix (the one "
-"we setup <c>totd</c> to use) to create proxy connections for. Edit <path>/"
-"etc/conf.d/ptrtd</path> and set <c>IPV6_PREFIX</c>. This should be the same "
-"prefix as was configured with <c>totd</c>."
+msgid "We now need to configure <c>ptrtd</c>, telling it what fake prefix (the one we setup <c>totd</c> to use) to create proxy connections for. Edit <path>/etc/conf.d/ptrtd</path> and set <c>IPV6_PREFIX</c>. This should be the same prefix as was configured with <c>totd</c>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):825
msgid "Sample /etc/ptrtd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Пример /etc/ptrtd.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):825
#, no-wrap
@@ -1161,6 +1120,8 @@ msgid ""
"\n"
"IPV6_PREFIX=\"3ffe:abcd:1234:9876::\"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"IPV6_PREFIX=\"3ffe:abcd:1234:9876::\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):829
msgid "You can now start totd, and enable it to start at boot."
@@ -1168,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):833
msgid "Starting totd"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск totd"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):833
#, no-wrap
@@ -1177,24 +1138,21 @@ msgid ""
"# <i>/etc/init.d/totd start</i>\n"
"# <i>rc-update add totd default</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>/etc/init.d/totd start</i>\n"
+"# <i>rc-update add totd default</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):842
msgid "Client configuration and testing"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):845
-msgid ""
-"Clients may now be configured to connect to both IPv4 and IPv6 hosts through "
-"an IPv6 only connection. Assuming that the clients are already receiving an "
-"IP address from radvd, we simply need to add a new DNS resolver entry, and "
-"add a default route for those \"fake addresses\". First, add an entry at the "
-"top of your <path>/etc/resolv.conf</path> pointing to the machine running "
-"<c>totd</c>."
+msgid "Clients may now be configured to connect to both IPv4 and IPv6 hosts through an IPv6 only connection. Assuming that the clients are already receiving an IP address from radvd, we simply need to add a new DNS resolver entry, and add a default route for those \"fake addresses\". First, add an entry at the top of your <path>/etc/resolv.conf</path> pointing to the machine running <c>totd</c>."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):854
msgid "/etc/resolv.conf sample"
-msgstr ""
+msgstr "Пример /etc/resolv.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre):854
#, no-wrap
@@ -1202,10 +1160,11 @@ msgid ""
"\n"
"nameserver 2001:470:1f00:296::1 <comment>(The server running totd)</comment>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nameserver 2001:470:1f00:296::1 <comment># (Сервер, на котором работает totd)</comment>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):858
-msgid ""
-"To test name resolution, request an AAAA record for a known IPv4 only site."
+msgid "To test name resolution, request an AAAA record for a known IPv4 only site."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):863
@@ -1221,11 +1180,14 @@ msgid ""
"google.com. 300 IN AAAA 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364\n"
"google.com. 300 IN AAAA 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3564\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>dig aaaa google.com</i>\n"
+";; ANSWER SECTION:\n"
+"google.com. 300 IN AAAA 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364\n"
+"google.com. 300 IN AAAA 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3564\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):870
-msgid ""
-"We will now add a default route for all addresses prefixed with our chosen "
-"fake prefix."
+msgid "We will now add a default route for all addresses prefixed with our chosen fake prefix."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):875
@@ -1241,8 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):880
-msgid ""
-"Finally, use <c>ping6</c> to ping google.com at it's fake IPv6 location."
+msgid "Finally, use <c>ping6</c> to ping google.com at it's fake IPv6 location."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(pre:caption):884
@@ -1262,11 +1223,18 @@ msgid ""
"2 packets transmitted, 2 received, 0% packet loss, time 1000ms\n"
"rtt min/avg/max/mdev = 0.090/0.098/0.106/0.008 ms\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# <i>ping6 -c 2 google.com</i>\n"
+"PING 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364(3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364) 56 data bytes\n"
+"64 bytes from 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364: icmp_seq=1 ttl=54 time=0.106 ms\n"
+"64 bytes from 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364: icmp_seq=2 ttl=54 time=0.090 ms\n"
+"\n"
+"--- 3ffe:abcd:1234:9876::d8ef:3364 ping statistics ---\n"
+"2 packets transmitted, 2 received, 0% packet loss, time 1000ms\n"
+"rtt min/avg/max/mdev = 0.090/0.098/0.106/0.008 ms\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(note):895
-msgid ""
-"The router running <c>ptrtd</c> is actually replying, but this at least "
-"tells us things are working."
+msgid "The router running <c>ptrtd</c> is actually replying, but this at least tells us things are working."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(title):905
@@ -1287,11 +1255,11 @@ msgstr "Ссылки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):916
msgid "http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.ipv6.org/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):916
msgid "www.ipv6.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.ipv6.org"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):917
msgid "General IPv6 Information"
@@ -1299,23 +1267,23 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):920
msgid "http://www.linux-ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.linux-ipv6.org/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):920
msgid "www.linux-ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgstr "www.linux-ipv6.org/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):921
msgid "USAGI Project"
-msgstr ""
+msgstr "Проект USAGI"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):924
msgid "http://www.deepspace6.net/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.deepspace6.net/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):924
msgid "www.deepspace6.net"
-msgstr ""
+msgstr "www.deepspace6.net"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):925
msgid "Linux/IPv6 site"
@@ -1323,24 +1291,22 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri:link):936
msgid "http://www.kame.net/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kame.net/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(uri):936
msgid "www.kame.net"
-msgstr ""
+msgstr "www.kame.net"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(ti):937
msgid "*BSD implementation"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(p):941
-msgid ""
-"On IRC, you can try <c>#ipv6</c> on <uri link=\"http://www.freenode.net/"
-"\">Freenode</uri>. You can connect to the Freenode servers using an IPv6 "
-"enabled client by connecting to <b>irc.ipv6.freenode.net</b>."
+msgid "On IRC, you can try <c>#ipv6</c> on <uri link=\"http://www.freenode.net/\">Freenode</uri>. You can connect to the Freenode servers using an IPv6 enabled client by connecting to <b>irc.ipv6.freenode.net</b>."
msgstr ""
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en//ipv6.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+