summaryrefslogtreecommitdiff
blob: cd6722e3ef5b73009a704e8b8762dc3cdef2bc76 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:54+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(version):11
msgid "11"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(date):12
#, fuzzy
msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-19"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):15
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):28
msgid "Hardware Requirements"
msgstr "Аппаратные требования"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):17
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):69
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):20
msgid ""
"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
"successfully install Gentoo on your box."
msgstr ""
"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):31
msgid ""
"A list of supported hardware can be found on the <uri link=\"http://www."
"pateam.org/list.html\">PA Team website</uri>. You may find additional "
"information about your box in the <uri link=\"http://hwdb.parisc-linux.org/"
"\">Parisc-Linux Hardware Database</uri> and the <uri link=\"http://www."
"openpa.net/pa-risc_processors.html\">processor list</uri> on <uri link="
"\"http://www.openpa.net/\">www.openpa.net</uri>."
msgstr ""
"Список поддерживаемого оборудования можно найти на сайте <uri link=\"http://"
"www.pateam.org/list.html\">PA Team</uri>. Также дополнительную информацию по "
"вашему компьютеру можно найти в <uri link=\"http://hwdb.parisc-linux.org/"
"\">Parisc-Linux Hardware Database</uri> и <uri link=\"http://www.openpa.net/"
"pa-risc_processors.html\">списке процессоров</uri> на сайте <uri link="
"\"http://www.openpa.net/\">www.openpa.net</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):40
msgid ""
"If you don't know which version of PA-RISC your box is using, please check "
"the links above to find out whether you're using version 1.1 or 2.0. You "
"will need this information later on."
msgstr ""
"Если вы не знаете, какая версия PA-RISC на вашем компьютере, сверьтесь "
"указанными ресурсами, чтобы определить, 1.1 или 2.0 версия у вас. Эта "
"информация понадобится позднее."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):48
msgid "Memory"
msgstr "Память"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):49
msgid "64 MB"
msgstr "64 Мб"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):52
msgid "Diskspace"
msgstr "Дисковое пространство"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):53
msgid "1.5 GB (excluding swap space)"
msgstr "1.5 ГБ (исключая пространство подкачки)"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(th):56
msgid "Swap space"
msgstr "Пространство подкачки"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(ti):57
msgid "At least 256 MB"
msgstr "Не менее 256 МБ"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):67
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):72
msgid ""
"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
msgstr ""
"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
"Gentoo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):79
msgid ""
"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
msgstr ""
"Все установочные диски позволят загрузиться, настроить сеть, "
"инициализировать таблицу разделов и приступить к установке Gentoo из "
"Интернета."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):117
msgid "Gentoo's Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):120
msgid ""
"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
"Internet connection."
msgstr ""
"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
"Интернету."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):199
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):202
msgid ""
"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
msgstr ""
"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):218
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
msgstr "Скачиваем, прожигаем и загружаемся с установочного диска Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):220
msgid "Downloading and Burning the Installation CD"
msgstr "Скачивание и прожиг установочного диска"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):223
msgid ""
"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
msgstr ""
"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
"где их взять? "

#. note: replace release path with:
#.     <path><keyval id="release-dir"/>current-iso/</path>
#. as soon as autobuild CDs are available for HPPA
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):231
msgid ""
"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
"<path>releases/hppa/2008.0/installcd/</path> directory."
msgstr ""
"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
"<path>releases/hppa/2008.0/installcd/</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):237
msgid ""
"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
"you can write on a CD-R."
msgstr ""
"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
"которые можно записать на CD-R."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):242
msgid ""
"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
msgstr ""
"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):250
#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
"получите открытый ключ:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):256
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):256
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):260
msgid "Now verify the signature:"
msgstr "Теперь проверьте подпись:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):264
msgid "Verify the files"
msgstr "Проверка файлов"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):264
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>(Verify the cryptographic signature)</comment>\n"
"$ <i>gpg --verify &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
"<comment>(Verify the checksum)</comment>\n"
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>(Проверка криптографической подписи)</comment>\n"
"$ <i>gpg --verify &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
"<comment>(Проверка контрольной суммы)</comment>\n"
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):271
msgid ""
"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
msgstr ""
"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(li):279
msgid ""
"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
"path)."
msgstr ""
"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
"устройству CD-RW)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(li):284
msgid ""
"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
msgstr ""
"При использования K3B выберите <c>Tools</c>  &gt; <c>Burn CD Image</c> "
"(Инструменты  &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):293
msgid "Booting the Installation CD"
msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(note):296
msgid ""
"If you have problems booting the Installation CD or any other media, please "
"read the <uri link=\"http://www.tldp.org/HOWTO/PA-RISC-Linux-Boot-HOWTO/"
"index.html\"> PA-RISC Linux Boot HOWTO</uri>."
msgstr ""
"Если вы испытываете проблемы при загрузке с установочного диска или другого "
"носителя, прочтите <uri link=\"http://www.tldp.org/HOWTO/PA-RISC-Linux-Boot-"
"HOWTO/index.html\">Руководство по загрузке PA-RISC Linux</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):303
msgid ""
"Boot your HPPA system. During the boot process, you will see a message "
"similar to the following:"
msgstr ""
"Загрузите свою HPPA-систему. Во время загрузки вы можете увидеть следующие "
"сообщения:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):308
msgid "HPPA boot message"
msgstr "Загрузочное сообщение HPPA"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):308
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Searching for Potential Boot Devices.\n"
"To terminate search, press and hold the ESCAPE key.\n"
msgstr ""
"\n"
"Searching for Potential Boot Devices.\n"
"To terminate search, press and hold the ESCAPE key.\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):313
msgid ""
"When this message appears, press and hold the Esc-key until an option menu "
"appears. This can take a while, be patient. By default, you should enter the "
"BOOT_ADMIN console. If you receive an option menu, choose <c>Enter Boot "
"Administration mode</c> to enter the BOOT_ADMIN console. You should now have "
"an '&gt;' prompt."
msgstr ""
"При появлении подобного сообщения нажмите и удерживайте клавишу Esc до тех "
"пор, пока не появится меню. Это может занять некоторое время, так что будьте "
"терпеливы. По умолчанию следует войти в консоль BOOT_ADMIN. Если вы "
"получаете параметры меню, для в хода в консоль выберите <c>Enter Boot "
"Administration mode</c> для входа в консоль, после чего вас должна "
"поприветствовать строка «&gt;»."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):321
msgid ""
"Put the Gentoo Installation CD in the CD-ROM. If you do not know the SCSI ID "
"of your CD-ROM drive, your PA-RISC station will search for it when you issue "
"the <c>search</c> command."
msgstr ""
"Поместите установочный диск с Gentoo в устройство чтения компакт-дисков. "
"Если вам неизвестен SCSI ID вашего привода, то в RA-RISC может обнаружить "
"его по команде <c>search</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):327
msgid "Searching for SCSI ID"
msgstr "Поиск SCSI ID"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):327
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&gt; <i>search</i>\n"
"Searching for Devices with Bootable Media.\n"
"To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.\n"
msgstr ""
"\n"
"&gt; <i>search</i>\n"
"Searching for Devices with Bootable Media.\n"
"To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):333
msgid ""
"Your PA-RISC station will now display all the available boot media. This is "
"an example result of this command:"
msgstr ""
"Станция PA-RISC отобразит все доступные загрузочные носители. Вот пример "
"вывода такой команды:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):338
msgid "Available boot media"
msgstr "Доступные загрузочные носители"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):338
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Device Selection      Device Path             Device Type and Utilities\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
"\n"
"P0                    scsi.5.0                TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA\n"
"                                                  IPL\n"
"P1                    scsi.2.0                COMPAQ ST32550N\n"
"                                                  IPL\n"
"P2                    lan.0010a7-06d1b6.3.6   server\n"
"                                                  IPL\n"
msgstr ""
"\n"
"Device Selection      Device Path             Device Type and Utilities\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
"\n"
"P0                    scsi.5.0                TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA\n"
"                                                  IPL\n"
"P1                    scsi.2.0                COMPAQ ST32550N\n"
"                                                  IPL\n"
"P2                    lan.0010a7-06d1b6.3.6   server\n"
"                                                  IPL\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):350
msgid ""
"To boot from a CD-ROM you need the accompanying Device Path. For instance, "
"if we want to boot from the TOSHIBA CD-ROM in the above example, we would "
"need to type the following command:"
msgstr ""
"Для загрузки с компакт-диска вам нужен подходящий Device Path. Например, "
"чтобы загрузиться с TOSHIBA CD-ROM из предыдущего примера, нужно ввести "
"следующую команду:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):356
msgid "Booting from a CD-ROM"
msgstr "Загрузка с компакт-диска"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):356
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&gt; <i>boot scsi.5.0 ipl</i>\n"
"\n"
"Trying scsi.5.0\n"
msgstr ""
"\n"
"&gt; <i>boot scsi.5.0 ipl</i>\n"
"\n"
"Trying scsi.5.0\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):362
msgid ""
"The <c>ipl</c> keyword (Initial Program Loader) tells palo (the PA-RISC boot "
"LOader) to enter interactive mode. This will allow you to change, for "
"example, the kernel boot parameters."
msgstr ""
"Ключевое слово <c>ipl</c> (Initial Program Loader) указывает palo (PA-RISC "
"boot LOader) войти в интерактивный режим, благодаря чему вы сможете "
"изменить, например, параметры загрузки ядра."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):368
msgid "When the boot is successful, palo will start in interactive mode:"
msgstr "После успешной загрузки palo запустит интерактивный режим:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):372
msgid "PALO Interactive Mode"
msgstr "Интерактивный режим PALO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):372
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Boot path initialized.\n"
"Attempting to load IPL.\n"
"\n"
"\n"
"HARD Booted.\n"
"palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005\n"
"\n"
"Boot image contains:\n"
"    0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000\n"
"    0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000\n"
"    0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800\n"
"\n"
"Information: No console specified on kernel command line. This is normal.\n"
"PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:\n"
"0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0\n"
" 0: 0/vmlinux\n"
" 1: initrd=initrd\n"
" 2: TERM=linux\n"
" 3: root=/dev/ram0\n"
" 4: init=/linuxrc\n"
" 5: cdroot\n"
" 6: looptype=squashfs\n"
" 7: loop=/livecd.squashfs\n"
" 8: hda=scsi\n"
" 9: console=ttyS0\n"
"\n"
"&lt;#&gt;    edit the numbered field\n"
"'b'    boot with this command line\n"
"'r'    restore command line\n"
"'l'    list dir\n"
msgstr ""
"\n"
"Boot path initialized.\n"
"Attempting to load IPL.\n"
"\n"
"\n"
"HARD Booted.\n"
"palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005\n"
"\n"
"Boot image contains:\n"
"    0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000\n"
"    0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000\n"
"    0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800\n"
"\n"
"Information: No console specified on kernel command line. This is normal.\n"
"PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:\n"
"0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0\n"
" 0: 0/vmlinux\n"
" 1: initrd=initrd\n"
" 2: TERM=linux\n"
" 3: root=/dev/ram0\n"
" 4: init=/linuxrc\n"
" 5: cdroot\n"
" 6: looptype=squashfs\n"
" 7: loop=/livecd.squashfs\n"
" 8: hda=scsi\n"
" 9: console=ttyS0\n"
"\n"
"&lt;#&gt;    edit the numbered field\n"
"'b'    boot with this command line\n"
"'r'    restore command line\n"
"'l'    list dir\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):405
msgid "These parameters are suitable for most situations."
msgstr "Эти параметры подходят для большинства вариантов."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):409
msgid ""
"If you need extra features you must add the appropriate keyword(s) to the "
"end of the command line. To add a keyword, edit the last field, add a space "
"and type your keyword. The only implemented keywords as of now are "
"<c>cdcache</c> which tells the Installation CD to load itself into RAM, "
"allowing you to unmount the CD, and <c>noload=module1[,module2[,...]]</c> "
"which allows you to explicitly disable loading of particular modules."
msgstr ""
"Если вам нужны дополнительные возможности, то вы должны добавить "
"соответствующее ключевое слово в конец командной строки. Чтобы его добавить, "
"откройте на правку последнее поле, добавьте пробел, а затем — необходимое "
"слово. Единственными на данный момент реализованными ключевыми словами "
"является <c>cdcache</c>, который указывает установочному диску загрузить "
"себя в оперативную память, что позволит вам отмонтировать компакт-диск, и "
"<c>noload=module1[,module2[,...]]</c>, который позволит вам явно запретить "
"загрузку определенных модулей."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):418
msgid "Adding hdb=scsi as boot option"
msgstr "Добавление hdb=scsi в качестве параметра загрузки"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):418
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(or 'b' to boot with this command line)? <i>9</i>\n"
"console=ttyS0 <i>hdb=scsi</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"(or 'b' to boot with this command line)? <i>9</i>\n"
"console=ttyS0 <i>hdb=scsi</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):423
msgid "Now that you have tweaked your kernel boot params, boot it."
msgstr ""
"Теперь, когда мы настроили загрузочные параметры ядра, пора загрузить его."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):427
msgid "Booting the kernel"
msgstr "Загрузка ядра"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):427
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(or 'b' to boot with this command line)? <i>b</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"(or 'b' to boot with this command line)? <i>b</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):431
msgid ""
"You should have a root (\"#\") prompt on the current console and can also "
"switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to "
"the one you started on by pressing Alt-F1."
msgstr ""
"В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root "
"(«#»). Также вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, "
"Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):437
msgid ""
"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
msgstr ""
"А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
"оборудования</uri>."

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"