diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2006-12-20 14:54:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2006-12-20 14:54:25 +0000 |
commit | 4a475773f7401bc858d406307bbc3bec3c301015 (patch) | |
tree | 0fb6906380dc31010c9b6351be47ccf810b8e464 /po/pl.po | |
parent | Fix handling of config files with duplicate names (diff) | |
download | libvirt-LIBVIRT_0_1_10.tar.gz libvirt-LIBVIRT_0_1_10.tar.bz2 libvirt-LIBVIRT_0_1_10.zip |
* po/*: updated localization filesv0.1.10LIBVIRT_0_1_10
* configure.in NEWS libvirt.spec.in docs/libvir.html docs/news.html
include/libvirt/libvirt.h: preparing release of 0.1.10
Daniel
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 29 |
1 files changed, 13 insertions, 16 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-14 10:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-21 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-20 15:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-15 15:58+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -540,9 +540,8 @@ msgid "domain information incomplete, missing kernel" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra" #: src/xend_internal.c:1604 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" +msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -550,11 +549,11 @@ msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" #: src/xend_internal.c:1981 msgid "failed to parse Xend domain information" @@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "Uzyskanie urządzeń dla domeny %s nie powiodło się\n" msgid "Failed to resume new domain %s\n" msgstr "Ponownie nowej domeny %s nie powiodło się\n" -#: src/xend_internal.c:3146 +#: src/xend_internal.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "utworzenie domeny %s nie powiodło się\n" @@ -835,27 +834,25 @@ msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz" #: src/virsh.c:813 -#, fuzzy msgid "Core dump a domain." -msgstr "wznów domenę" +msgstr "Zrzuć core domeny." #: src/virsh.c:819 -#, fuzzy msgid "where to dump the core" -msgstr "gdzie zapisać dane" +msgstr "gdzie zrzucić core" #: src/virsh.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n" +msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n" #: src/virsh.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" +msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" |